29. dungeon地 牢
he in this dungeon. i am ever busy building this oes up into the sky day by day i lose sight of my true being in its dark shadoreat ht of my true being.
那个被我的名字囚禁起来的人,在地牢中啜泣。我总是忙着四处筑墙。墙垣一天天耸入云霄,在那高墙的黑影里,我的真我也消失了。
我为这墙而自豪,我给它涂上灰泥,惟恐这名字上还留有一丝罅隙,我煞费苦心,可还是丢失了真我。
30. ger; he adds his loud voice to every ht i could outdo everybody in the . up i found i ht this unbreakable chain?"
"it ed this chain very carefully. i thought my invincible po me in a freedom undisturbed. thus night and day i e fires and cruel hard strokes. rip."
“囚徒,告诉我,是谁锁住了你?”
“是我的主人,”囚徒答道,“我以为,在财富和权力方面,我可以胜过世界上的任何人,我把国王的钱财聚敛在自己的宝库里。睡意袭来,我躺在了我主的床上。一觉醒来,我发现我成了自己宝库的囚徒。”
“囚徒,告诉我,是谁铸造了这坚不可摧的铁链?”
“是我,” 囚徒说,“是我自己精心打造的。我以为,我无敌的权力能俘虏世界,赋予自己无限的自由。我夜以继日地工作,用烈火重锤打造了这条锁链。等到工作完成,铁链牢不可破,我发现自己已被捆住。”
狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读