chapter Ⅴ 爱的港湾飘洒圣哲丝语(12)
这种虐待长久以来都在继续,因为妇女的历史一直都是沉默的历史。即使在今天,仍然存在试图使我们的话语沉默的人。但是,这次在怀柔参加会议的妇女的声音必须大声地和清楚地被听到:
these abuses have continued because, for too long, the history of to silence our hts irls.
当妇女和女孩由于人类的贪婪和其他各种原因而被贩卖为奴隶时、在过去被合法化的行为不应该再被容忍,这是对人权的侵犯。
it is a violation of human rights irls are sold into the slavery of prostitution for human greed—and the kinds of reasons that are used to justify this practice should no longer be tolerated.
当妇女因被认为她们的嫁妆太少而被浇上汽油放火烧死时,这是对人权的侵犯。
it is a violation of human rights asoline, set on fire, and burned to death because their marriage dohts hts cause of death es 14 to 44 is the violence they are subjected to in their ohts girls are brutalized by the painful and degrading practice of genital mutilation.
当妇女被剥夺规划自己的家庭的权利,包括违反她们意愿被强迫堕胎或绝育时,这是对人权的侵犯。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读