chapter Ⅴ 爱的港湾飘洒圣哲丝语(11)
我们当中有机会在这里的人有责任为那些没有机会的人说话。作为一个美国人,我想为我自己国家的那些妇女——用最低的薪水抚养孩子的妇女,负担不起医疗保健或幼儿保健的妇女,遭受暴力(包括在她们自己家中的暴力)威胁的妇女发言。
those of us children on the minimum e, violence in their ohting for good schools, safe neighborhoods, clean air, and clean air their flies, their skills and life experiences are not valued in the marketplace; for all night as nurses, hotel clerks, or fast food chefs so that they can be at home during the day they are called upon to do each and every day.
今天和你们说话,我为她们发言,就像我们每个人为世界各地,仅仅因为她们是女人就没有机会上学,或者看病,或者有财产,或者决定自己生活方向的女性而呐喊。事实上,大多数的妇女通常都是因不得已才在家里家外地工作。
speaking to you today, i speak for them, just as each of us speaks for o to school, or see a doctor, or oiven potential. but nize that ain full dignity until their human rights are respected and protected.
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读