闲情偶寄

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
宾白第四(2)(2/2)
    ○语求肖似

    【原文】

    文字之最豪宕、最风雅、作之最健人脾胃者,莫过填词一种。若无此种,几于闷杀才人,困死豪杰。予生忧患之中,处落魄之境,自幼至长,自长至老,总无一刻舒眉,惟于制曲填词之顷,非但郁藉以舒,愠为之解,且尝僭作两间最乐之人,觉富贵荣华,其受用不过如此,未有真境之为所欲为,能出幻境纵横之上者。我欲做官,则顷刻之间便臻荣贵;我欲致仕,则转盼之际又入山林;我欲作人间才子,即为杜甫、李白之后身;我欲娶绝代佳人,即作王嫱、西施之元配;我欲成仙作佛,则西天蓬岛即在砚池笔架之前;我欲尽孝输忠,则君治亲年,可跻尧、舜、彭■之上。非若他种文字,欲作寓言,必须远引曲譬,蕴藉包含,十分牢骚,还须留住六七分;八斗才学,止可使出二三升。稍欠和平,略施纵送,即谓失风人之旨,犯佻达之嫌,求为家弦户诵者难矣。

    填词一家,则惟恐其蓄而不言,言之不尽。是则是矣,须知畅所欲言亦非易事。言者,心之声也。欲代此一人立言,先宜代此一人立心,若非梦往神游,何谓设身处地?无论立心端正者,我当设身处地,代生端正之想;即遇立心邪辟者,我亦当舍经从权,暂为邪辟之思。务使心曲隐微,随口唾出,说一人,肖一人,勿使雷同,弗使浮泛,若《水浒传》之叙事,吴道子之写生,斯称此道中之绝技。果能若此,即欲不传,其可得乎?

    【译文】

    文学体裁中最豪放、最风雅、写起来对人的身体健康最有益的,莫过于戏曲创作了。如果没有它,简直就会闷死才子,困死豪杰。我生在患难之中,处在穷困潦倒的境地,从小到大、从大到老,从来没有一刻舒展过眉头,只有在制曲填词的时候,不但郁闷可以消除,烦恼可以化解,还常常把自己当作是天地间最快乐的人,觉得享受荣华富贵也不过是这样。不能在现实生活中为所欲为,却能在戏曲创作的幻境里自由驰骋。我想当官,顷刻之间就达到高官厚禄;我想做个隐士,转眼的工夫我又到了山林里面;我想做人间才子,马上就成了杜甫、李白的转世;我想娶绝代佳人,立刻就成了王昭君、西施的原配丈夫;我想成仙成佛,天宫和蓬莱仙岛马上就呈现在我的砚池笔架的前面;我想尽忠尽孝,那么君主的治理和亲人的寿岁就可以跻身于尧、舜、彭祖的行列。戏曲不像别的文字,想翼达一种思想,必须引用远得几乎不相干的古事、隐喻类比,写得委婉含蓄,有十分的牢骚,还要留住六七分,不能都说出来;有八斗的才华学识,只能使用二三升。正统文学稍微欠点温和平顺,略微有点放纵,就被认为有失正统的风度,有轻佻的嫌疑,要想成为家喻户晓的作品就更难了。



    狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读