南曲中此类极多,其难有十倍于此者,若逐个牌名援引,则不胜其繁,而观者厌矣;不引一二处定其难易,人又未必尽晓;兹只随拈旧诗一句,颠倒声韵以喻之。
如“云淡风轻近午天”,此等句法,自然容易见好,若变为“风轻云淡近午天”,则虽有好句,不夺目矣。况“风轻云淡近午天”七字之中,未必言言合律,或是阴阳相左,或是平仄尚乖,必须再易数字,始能合拍。或改为“风轻云淡午近天”,或又改为“风轻午近云淡天”。此等句法,揆之音律则或谐矣,若以文理绳之,尚得名为词曲乎?海内观者,肯曰此句为音律所限,自难求工,姑为体贴人情之善念而恕之乎?曰:不能也。既曰不能,则作者将删去此句而不作乎?抑自创一格而畅我所欲言乎?曰:亦不能也。然则攻此道者,亦甚难矣!变难成易,其道何居?曰:有一方便法门,词人或有行之者,未必尽有知之者。行之者偶然合拍,如路逢故人,出之不意,非我知其在路而往投之也。凡作倔强聱牙之句,不合自造新言,只当引用成语。成语在人口头,即稍更数字,略变声音,念来亦觉顺口。新造之句,一字聱牙,非止念不顺口,且令人不解其意。
今亦随拈一二句试之。如“柴米油盐酱醋茶”,口头语也,试变为“油盐柴米酱醋茶”,或再变为“酱醋油盐柴米茶”,未有不明其义,不辨其声者。“东边日出西边雨,道是无情却有情”,口头语也,试将上句变为“日出东边西边雨”,下句变为“道是有情却无情”,亦未有不明其义,不辨其声音。若使新造之言而作此等拗句,则几与海外方言无别,必经重译而后知之矣。即取前引《幽闺》之二句,定其工拙。“懒能向前”、“事非偶然”二句,皆拗体也。“懒能向前”一句,系作者新构,此句便觉生涩,读不顺口。“事非偶然”一句,系家常俗语,此句便觉自然,读之溜亮,岂非用成语易工,作新句难好之验乎?予作传奇数十种,所谓“三折肱为良医”,此折肱语也。因觅知音,尽倾肝膈。孔子云:“益者三友:友直,友谅,友多闻。”多闻,吾不敢居,谨自呼为直谅。
【译文】
运用音律的难处,不是难在音韵铿锵、读起来顺口的文字,而是难在诘屈聱牙(注:读起来不顺口)的句子。在铿锵顺口的句子里,如果这个字不符合声韵,可以随便选择一个字替换它,无论如何都可以成文。这样就能很快写出几支曲子,有什么难的?至于一些诘屈聱牙的句子,就是不受音律限制,随着自己的性子写,写出来的句子尚且不容易让人看出其中的才华,何况还有清浊、阴阳,及明用韵、暗用韵,还有某些地方绝对不适宜用韵的规则,死死地限制呢?
词牌中最好填的词,如《皂罗袍》、《醉扶归》、《解三醒》、《步步娇》、《园林好》、《江儿水》等曲子,虽然韵脚多,虽然字句有长有短,但是句子读起来顺口,所以作者自然能随意发挥,即使有一两句应当故意写得拗口,但是这些句子也像诗歌中的古体诗,没有才华的人在这些地方,也能通过下功夫表现出自己的才华。
狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读