论语注释

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
食不厌精,脍不厌细
    【原文】

    齐必变食①,居必迁坐②。

    食不厌精,脍③不厌细。

    食噎而啈④,鱼馁而内败⑤,不食。色恶,不食。息(6)恶,不食.失饪(7),不食。不时(8),不食。割不正(9),不食。不得其酱,不食。

    肉虽多,不使胜食气(10)。

    唯酒无量,不及乱(11)。

    沽酒市脯(12),不食。

    不撤(13)姜食,不多食。

    【注释】

    ①变食:指斋戒时改变日常的饮食,不饮酒,不吃荤(指有浓厚气味的蔬菜,如蒜、韭、葱等,不指鱼肉等腥膻食物,与我们今天“荤”的概念不一样)。②迁坐:指斋戒时改变平常的住处,不与妻妾住在一起,而迁到“外寝”(或叫“正寝”)独住。③脍(kuai):切得很细的鱼和肉。④噎而啈:噎与啈同义,都指食物变味,褐的程度更重。⑤馁(nei)、败:鱼腐烂叫馁,肉腐烂叫败。(6)臭:气味。(7)失饪:饪指生熟的火候,失饪即指火候不当。(8)不时:不是该吃的时候。(9)割不正;指切割不得法。刀法不好。(10)食气;气同“饩”,食气指食料,主食。(11)乱:指神志昏乱,即酒醉。(12)市脯:买来的肉干。(13)撤:去。

    【译文】

    斋戒时一定要改变平常的饮食,住处也要变动,不要和妻妾住在一起。

    食物不嫌做得精,鱼肉不嫌切得细。


本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页