(29)揵(jian):同闭,堵塞,闭塞。
(30)缪(miǜ),通缪,纰缪,错误。
(31)若:如,象。
(32)卫生:卫护生命,保身全生。
(33)抱一:合一,抱朴。
(34)卜筮:占卜。
(35)舍,舍弃。
(36)翛(xiāo)然,自由自在,无拘无束的样子。
(37)侗(d6ng)然:无牵无挂的样子。
(38)儿子:婴儿。
(39)嗥(hao):嗥哭。嗌(ài):咽喉哽塞。嗄(shà):嘶哑。
(40)掜(yì):拳曲,攥。
(41)瞚(shǜn):眨眼。
(42)委蛇(yi):随便应付。
(43)者,犹之。
(44)交,通邀,顺,循。天:自然。
(45)樱(yīng):纠缠,扰乱。
(46)怪:责怪。
(47)谋:谋划。
(48)事:做事。
(49)是,此。经:常道,道理。
[译文]
南荣趁不安的佯子,正容端坐着说:“象我的年龄已经这样大了,要怎样学点学业才能达到你所说的精神境界呢?”庚桑子说:“不伤你的身体,不失你的天性,不使你的思虑穿凿。如此三年,就可以达到我所说的精神境界了。”南荣趎说:“眼睛的外形,我看不出它们有什么差异,而盲人却视而不见;耳朵的外形,我看不出它们有什么区别,而聋子却听而不闻;心的外形,我也看不出它们有什么不同,而疯狂的人却思而不得。我的形体的外形与楚也相同类,而对外物的感受却有分别,想相互求得心心相通却不能相得。现在你对我说,‘不伤你的身体,不失你的天性,不使你的思虑穿凿,’我只能勉强听到耳朵里!”庚桑子说:“话说尽了。上蜂不能孵化豆虫,越鸡不能孵化天鹅卵,而鲁鸡必能做到。鸡与鸡相比较,物性没有不同,但有能与不能之分,由于它们的才能有大小之别。现在我的才能小,不足以教化你,你为何不到南边去拜见老子?”南荣趎担着口粮,走七夭七夜到了老子的住所。老子说:“你从庚桑楚那里来的、吗?”南荣趎说:“是的。”老子说:“你为什么和那么多的人一起来呢?”南荣趎惊恐地回头看看他的身后。老子说:“你不懂我所说的意思吗?”南荣趎低头而惭愧,仰天而叹说:“现在我忘了我应怎样回答,因而也忘了我的询问。”老子说:“什么意思呢?”南荣趎说:“不知道吗?人说我愚昧,知道吗?反而危害我的身躯。不行仁,便伤害他人;行仁,反而又危害自身。不行义,便伤害他人;行义,反而危害自己。我怎样逃避这种处境方可呢?这三点,是我所忧患的,希望因有庚桑楚的介绍而向你请教。”老子说:“方才我看你的表情,我就得知你的苦恼了。现在又从你说的这些话中得到进一步的证实,你那惊视自失的样子象丧失了父母,犹如拿着竹竿去探测大海。你是个流亡的人呀,迷惘呀!你打算返归你自己的本性而又无从入手,真可怜呀!”南荣趎请求就居弟子的馆舍受业,求其所好,弃其所恶,十天自感愁苦,再去见老子。老子说:“你自己洗涤,为什么还忧郁不乐呢!然而心中还有恶的自然流露。缠护于外利害纷繁无从把握它,于是关闭内心以控制;缠护于内思虑就会产生缪结,也无从把握它,于是关闭外物以杜绝其因缘。外内缠护的人,即使有道德也不能自己守持,何况是听任道德而行事的人呢!”南荣趎说:“屯里的人有病,邻人问他,病人能讲清自己的病情,能把病当作病,他的病还未达到病甚的程度。象我听了大道,好象吃药加重了病一样,我只想听听保身全生之术就够了。”老子说:“保身全生之术,能弃多知而抱朴吗?能不丧失本性吗?能不占卜而知道吉凶吗?能不止于本分吗?能不再追求已经过去的东西吗?能舍弃于人而求之于己吗?能自由自在吗?能纯真无知吗?能象婴儿吗?婴儿整天号哭而喉咙却不哽塞嘶哑,这是和谐所至;婴儿整天握拳而手不曲拳,这是共守他的本性;整天睁眼而目不转睛,是心不偏向外求,行走不知所去的方向,停下来不知要做什么事情。因顺自然,随波逐流。这就是保身全生之术,”南荣趎说:“那么这就是至人的道了吗?”答说:“不是。这乃是所说的冰解冻释那样解除症结而使心性灵通,你能做到吗?那种至人,因顺自然而求食于大地,因顺自然而同乐于天。不因人事利害而纠缠,不相互怪异,不相互图谋,不相互务事,自由自在而去,无知无虑而来,这就是保身全生之术了。”问说:“那未,这就是达到至道了吗?”答说:“没有。我曾告诉你说:‘能象婴儿吗?’婴儿的举动不知干什么,行走不知所去的方向,身体象槁木枝而心灵象死灰。象这样,祸也不会到,福也不会来。没有祸福,哪里还有人力的灾害呢?”
字泰定者(1),发乎天光(2)。发乎天光者,人见其人(3),物见其物(4)。人有修者(5),乃今有恒(6);有恒者,人舍之(7),天助之。人之所舍,谓之天民(8);天之所助,谓之天子(9)。学者,学其所不能学也;行者,行其所不能行也;辩者(10),辩其所不能辩也。知止乎其所不能知,至矣:若有不即是者,天均败之(11)。备物以将形(12),藏不虞以生心(13),敬中以达彼,若是而万恶至者,皆天也,而非人也,不足以滑成(14),不可内于灵台(15)。灵台者有持,而不知其所持,而不可持者也。不见其诚己而发(16),每发而不当;业人而不舍(17),每更为失。为不善乎显明之中者,人得而诛之,为不善乎幽闲其中者(18),鬼得而诛之。明乎人,明乎鬼者,然后能独行。券内者(19),行乎无名;券外者,志乎期费(20)。行乎无名者,唯庸有光(21);志乎期费者,唯贾人也(22),人见其踱(23),犹之魁然(24)。与物穷者,物入焉;乌物且者(25),其身之不能容,焉能容人!不能容人者无亲,无亲者尽人。兵莫潜于志(26),莫邪为下(27);寇莫大于阴阳(28),无所逃于天地之间。非阴阳贼之(29),心则使之也。
[注释]
(1)字:眉宇,与“眉睫之间”相对应,泰定,大定,宁静,与“思虑营营”相反。
(2)天光:自然流露的智慧之光。
(3)见,通现,显现。
(4)见:通见,显现。
(5)修,修行,修炼,自修。
(6)恒;常。
(7)舍:住所,注宿,引申为庆附。
(8)天民:指大自然之民。
(9)天子:大自然之子,天以子畜之。《人世间》有“与天为徒者,知天子之与己,皆天之所子”。
(10)辩:通辨,辨别。
(11)天均:亦作天钧,指自然均齐的状态。《齐物论》及《寓言》皆有此概念。
(12)备:具备。物:指形成耳目之物。将:养。备物以将形,即指“全汝形”。
(13)虞:臆度,思虑。
(14)滑(qu):乱。
(15)内(nà):通纳,纳入。灵台:指心,与《德充府》中说的“灵府”意相同,而角度不同,灵府指聚众理之心,灵台指高临万物之上的心。
(16)诚己:诚于己,内心至诚,发:发作,表现。
(17)业:指习已成性,舍:舍弃,制止。
(18)幽间,隐避的地方。
(19)券:同契,契合。
(20)期:求,要。费:显用。
(21)唯:但,必然。庸:常。
(22)贾(gǜ)人:商人。
(23)跂:跂足。
(24)魁:高大。
(25)且:借为阻。与物且:与外物格格不入。
(26)憯(can):同惨,毒。
(27)莫邪:吴国的好剑。
(28)寇:敌寇。
(29)贼:害,伤害。
[译文]
冒宇之间守静的人,会发出自然的智慧之光。发出自然的智慧之光,就会人现其人,物现其物。人能自我修炼,才能有恒常的本性;有恒常的本性,人们就依附于他,自然也助佑于他。人们来依附的,称之为天民,自然助佑的,称之为天之所子。学习的人,学他所不能学的;实行的人,行他所不能行的;辨别事物的人,辨他所不能辨的。认识止于他所不能认识的良知,就达到顶点了;假如有不这样做的,就要损害自然均齐的状态。具备形成耳目之物以养形体,深藏不虑之地生心神,敬修于心而通达于形。如果达到这种境界还有种种灾祸到来,那都是夭命流行,而不是人事所不修,不足以扰乱德性,不能纳入高于万物的内心。心灵有主见而行之又无主见,不可有意把持,还看不见诚成于己就向外发作,每次发作都是不恰当的,习已成性的外事侵入内心而不舍弃,每变一次丧失就愈甚一次。行为不善在显明之中的,人们因此而责难他;行为不善在隐避之处的,会受到鬼的遣责。光明正大于人非.光明正大于鬼责,然后才能独往独来。契合于内的人,行为不留名迹;契合于外的人,志向在于求用。行为不拘于名迹的人,虽庸常而有光辉;志向在于求用的人,只是商人。人看到他的跂足,象是高大的样子,能尽物之性的,人物而无间;和外物苟且的,连自身都不能相容,怎能客人呢?不能容人的就没人亲近他,没人亲近的人周围就空无一人,武器没有比心志更毒的,莫邪那样利剑也在其下;伤害没有大于阴阳的,人们无法逃脱夭地之间。不是阴阳伤害他,而是人心驱使他如此。
道通(1),其分也成也(2);其成也毁也(3)。所恶乎分者(4)其分也以备(5);所以恶乎备者(6),其有以备。故出而不反(7),见其鬼;出而得(8)(,) ,是谓得死。灭而有实(9),鬼之一也。以有形者象无形者而定矣(10)。出无本(11),人无窍(12)。有实而无乎处,有长而无乎本剽(13),有所出而无窍者有实(14)。有实而无乎处者,字也(15),有长而无本剽者,宙也(16)。有乎生,有乎死;有乎出,有乎入。入出而无见其形(17),是谓天门(18)。天门者,无有也,万物出乎无有。有不能以有力有(19),必出乎无有,而无有一无有(20)。圣人藏乎是(21)。古之人,其知有所至矣。恶乎至(22)?有以为未始有物者,至矣,尽矣,弗可以加矣。其次以为有物矣(23),将以生为丧也(24),以死为反也(25),是以分已(26)。其次曰始无有,既而有生,生俄而死(27);以无有力首,以生为体,以死为尻(28);孰知有无死生之一守者(29),吾与之为友。是三者虽异(30),公族也,昭景也(31),著戴也,甲氏也(32),著封也,非一也(33),有生,黬也(34),披然(35),曰移是(36)。尝言移是(37),非所言也(38)。虽然,不可知者也(39),腊者之有膍胲(40),可散而不可散也;观室者周于寝庙(41),又适其偃焉,为是举移是(42)。请尝言移是,是以生为本(43),以知为师,因以乘是非(44);果有名实(45),因以己为质(46),使人以为己节(47),因以死偿节(48)。若然者,以用为知(49),以不用为愚,以彻为名(50),以穷为辱。移是,今之人也(51),是蜩与学鸠同于同也(52)。
[注释]
(1)道通:含义与《齐物论》句“其本”相同。道通,道通为一,即道
(2)成:形成。分而后形成。
(3)毁:毁掉,毁灭。
(4)恶乎:于问处,怎样,恶,何处。
(5)备:全。
(6)恶(),同良,善。
(26)唯:犹虽,虽然。
(27)唯:解同前。
(28)恶:厌恶。
(29)人之天:人为形成的状态。
(30)天乎人乎:天人对立。
(31)适:通过,经过。
(32)胞:通扈,厨师,笼:笼络。
(33)五羊之皮:五张羊皮。百里奚:春秋时秦国的大夫。他从秦逃到苑,为楚国拘留,秦穆公用五张羊皮将他赎回,任其为相,因称五羖大夫。
(34)介者:断星的人,拸(chǐ):离弃。画:规则,规矩礼法。拸画:不拘怯度。
(35)胥靡:囚徒,犯人。
(36)复謵:熟习,謵(xí),同习,馈:同愧。
(37)同乎天和,同于天德。
(38)出:超出。
(39)欲:要,打算。
(40)当:允当,合乎天道。
(41)缘:因顺。不得已:无心应事。
[译文]
踩了市人的脚,得说放肆来道歉,兄长踩了弟弟的脚则出声慰问一下,父母踩了儿女们的脚就不必说什么了。所以说,至礼是不以人为的礼仪文质为重的,至义不以物为厚薄,至知不以谋虑为是非,至人无须有亲疏,至信摒弃与金属坚实之比,彻毁意志悖乱,消解心灵的荒谬,除去道德的累赘,贯通大道的障碍。尊贵、富有、高显、尊严、功名、利禄,这六者都是缠扰心志的。憎恶、爱欲、欢喜、愤怒、悲哀、快乐等六者,都是累赘德性的。舍弃、趋从、贪取、给与、知虑、本领六者,都是堵塞道的,上述四类六项不在胸中激荡就能平正,心神平正就安静,安静就明达,明达就空虚,空虚就无为而无所不为。道为德尊崇,生是德的光辉,性是生的本质。性的活动,叫作为;有为的人为,叫作失。知是感性认识,智是理性认识;理性之所以不是感性认识,在于寻找规律。行动出于不得已,叫做德;行动无非是为了自身,就叫做治;求名则相反而求实则相顺。弄善于射中最微小的目标,却拙于使人不称扬自己。圣人善于顺乎自然而拙于人为。善于顺应自然又顺应人为的,只有全人才能做到。虽然虫能象虫,虫能顺乎自然。全人厌恶自然是厌恶人为的自然,何况我把天人对立起来呢?一只山雀飞过羿的地方,羿一定能捕到它,这是他的威力,把天下当作笼子,那么所有的山雀就无法逃脱了。所以商汤用庖人来笼络伊尹,秦穆公用五只羊的皮笼络百里奚。所以不用他们的所好来笼络住他们是没有过的,断足的人离弃规矩礼法,是把毁掉名誉置之度外;囚徒登到高处而不恐惧,是在于遗弃了死生。熟习道而无内疚于己而忘却人事,忘却人事,便可以因此而成为接近自然的天人了。所以,尊敬他,他也不高兴,侮辱他,他也不因此而愤怒。只有同于自然的人才能成为这样。超出愤怒而不算愤怒,愤怒是由不愤怒产生的;超出有为而无所作为,则有为产生于无为,要想安静就要平静和气,要想奋起精神就要顺应心意,有为要得当,这种有力由于不得已而为。一切都出于不得已,便是圣人之道。
狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读