阿斯加德的圣骑士
首页
字体:
大
中
小
上 页
目 录
下 章
关于名字(2/2)
╮╭我也不知道这种偏差是怎么产生的。
不过改编不是乱编,戏说不是胡说,本书既然是漫威同人,当然采取漫威的称呼,芬里斯。
至于索尔和托尔,巴德尔和巴尔德,赫尔莫德和海姆德……这些就是音译的问题了。本书以漫威网的翻译为准。
本章未完,请翻开下方
下一章
继续阅读
上 页
目 录
下 章