莫愁湖寓望(1)
清凉如美人,
莫愁如明镜。
终日对凝妆,
掩映万荷柄。
【注】莫愁湖:自古有“江南第一名湖”、“金陵第一名胜”之称。本诗为描写莫愁湖的著名之作。
樱花落
十日樱花作意开,绕花岂惜日千回?
昨来风雨偏相厄,谁向人天诉此哀?
忍见胡沙埋艳骨,休将清泪滴深杯。
多情漫向他年忆,一寸春心早已灰。
【注】诗写作者赏樱花时的所见所感。凄美的樱花勾起了作者对自己伤心往事的回忆。全诗由赏花的兴致,樱花的飘落,写到自己内心凄凉的感受,很能打动人心。
久欲南归罗浮不果,因望不二山有感,
聊书所怀,寄二兄广州,兼呈晦闻、哲夫、
秋枚三公沪上
寒禽衰草伴愁颜,
驻马垂杨望雪山。
远远孤飞天际鹤,
云峰珠海几时还。
【注】罗浮:指位于广东东江北岸的罗浮山。二兄:指苏维翰,曼殊叔父德生之次子。晦闻:黄节,字晦闻,近代学者、诗人。哲夫:蔡守,字哲夫,国学保存会及南社的成员。邓秋枚:邓实,字秋枚。
题《拜伦集》
西班牙雪鸿女诗人过存病榻,亲持玉照一幅、《拜伦遗集》一卷、曼陀罗花共含羞草一束见贻,且殷殷勗以归计。嗟夫,予早岁披剃,学道无成,思维身世有难言之痛!爰扶病书二十八字于拜伦卷首,此意惟雪鸿大家能知之耳!
秋风海上已黄昏,
独向遗编吊拜伦。
词客飘蓬君与我,
可能异域为招魂?
【注】见贻:见赠。勗以归计:劝我作回归的打算。吊:凭吊,追慕。飘蓬:比喻人生飘泊无定。
一八八四年(清光绪十年,甲申) 一岁
九月二十八日(阴历八月初十日),出生于日本横滨。原名戬,字子谷,后改名玄瑛,又名湜,出家后法号曼殊。
父亲苏杰生,在日本经商,当时任横滨万隆茶行买办。其原籍为广东省香山县(今中山县)恭常都沥溪乡白沥港村。
生母河合若(若子),日本江户人,与苏杰生非正式同居,生下曼殊后,不到三个月便离去。曼殊归河合仙抚养。
义母河合仙,日本江户人,为苏杰生之大妾。一八七七年养一子苏焯,一八七七年携苏焯来中国,在沥溪住约三年,因不堪苏氏家族的歧视,于一八七九年返回横滨,留下苏焯在沥溪。
嫡母黄氏,这时居住原籍。
庶母陈氏,苏杰生之次妾,这时随居横滨。
一八八五年(光绪十一年,乙酉) 二岁
随义母河合仙,母爱甚笃。
一八八六年(光绪十二年,丙戌) 三岁
嫡母黄氏由沥溪来横滨,与苏杰生同居,曼殊始见嫡母。
是年,庶母陈氏生妹祝龄。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读