blood, toil, tears and s last i received his majesty’s commission to form a ne, reed to serve, either in the h executive office. the three fighting services have been filled. it le day, on account of the extreme urgency and rigour of events. a number of other key positions, a further list to his majesty tonight. i hope to complete the appointment of the principal ministers during tomorroer, but i trust that, ain, this part of my task gest that the house should be summoned to meet today. mr. speaker agreed, and took the necessary steps, in accordance s today, the adjournment of the house , if need be. the business to be considered during that in itself, but it must be remembered that e of one of the greatest battles in history, that th today. i hope that any of my friends and colleagues, or former colleagues, ake all alloony with which it has been necessary to act.
正如我曾对参加本届政府的成员所说的那样,我要向下议院说:“我没什么可以奉献,有的只是热血、辛劳、眼泪和汗水。”
狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读