最震撼人心的声音

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
Chapter Ⅳ 接过墨客的衣钵摇旗呐喊(25)
    chapter Ⅳ 接过墨客的衣钵摇旗呐喊(25)

    但是也有别的回忆。一个年轻人,或许有18岁吧,满含热泪地站在他的“图书馆”里。一个来访的美国人看见一个图书馆没有书籍,就寄来一板条箱的书,可是这个年轻人虔诚地把每一本书都拿出来,用塑料皮儿包好。“可是,”我们说,“这些书寄过来是让你阅读的呀,不是吗?”他回答说:“不,它们会弄脏的,我从哪儿才能弄到更多的书呢?”

    but there are other memories. a young man, eighteen perhaps, is in tears, standing in his “library”. a visiting american seeing a library  man took each one out, reverently, and et dirty, and et anymore?”

    他要我们从英国给他邮寄教他教学的书籍。“我只读过四年高中,”他求我,“可是他们从没有教过我教学。”

    he land to teach him to teach. “i only did four years in the senior school.” he begs, “but they never taught me to teach.”

    有一所学校没有教材,在黑板上写字连一个粉笔头儿都没有——粉笔给偷走了——我在那所学校里见到一位老师,他这样教他班上6岁到18岁的学生:一边在尘土里搬动石头块,一边嘴里念念有词“2乘2等于几”如此等等。我还见过一个女孩子,大概有20多岁吧,同样是缺少教材、练习本和圆珠笔——什么都缺,她用一个木棒在地上教学生a、b、c,而头顶上骄阳似火,地面上尘土打着旋儿。

    i have seen a teacher in a school hteen year olds by moving stones in the dust, chanting “tirl, perhaps not more than t textbooks, exercise books, biros—anything, teach the a, b, c in the dust  here that great hunger for education in africa, any to get an education for their children e of an education.

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页