最震撼人心的声音

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
Chapter Ⅳ 接过墨客的衣钵摇旗呐喊(13)
    chapter Ⅳ 接过墨客的衣钵摇旗呐喊(13)

    president faust, members of the harvard corporation and the board of overseers, members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates,

    首先请允许我说一声“谢谢”。哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为这个演讲经受的恐惧到想吐的感觉,更令我减肥成功。这真是一个双赢的局面!现在我要做的就是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正在世界上最大的魔法学院聚会上。

    the first thing i iven me an extraordinary honour, but the ht of giving this commencement address have made me lose ht. a est gryffindors’ reunion.

    发表毕业演说是一个巨大的责任,至少在我回忆自己当年的毕业典礼前是这么认为的。那天做演讲的是英国著名的哲学家贝洛尼斯?玛丽,对她演讲的回忆,对我写今天的演讲稿,提供了极大的帮助,因为我不记得她说过的任何一句话了。这个发现让我释然,让我不再担心我可能会无意中影响你放弃在商业、法律或政治上的大好前途,转而醉心于成为一个快乐的魔法师。

    delivering a commencement address is a great responsibility; or so i thought until i cast my mind back to my oraduation. the commencement speaker that day uished british philosopher baroness mary  on her speech has helped me enormously in  this one, because it turns out that i can’t remember a single  discovery enables me to proceed ht inadvertently influence you to abandon promising careers in business, the laiddy delights of becoming a gay ay oals—the first step to self-improvement.

    实际上,我为今天应该和大家谈些什么绞尽了脑汁。我问自己什么是我希望早在毕业典礼上就该了解的,而从那时起到现在的21年间,我又得到了什么重要的经验教训。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页