宋词三百首

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
绮罗香·咏春雨
    <strong>原文</strong>

    做冷欺花②,将烟困柳,千里偷催春暮。尽日冥迷③,愁里欲飞还住。惊粉重④、蝶宿西园⑤;喜泥润、燕归南浦。最妨他、 佳约风流,钿车⑥不到杜陵⑦路。

    沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡⑧。隐约遥峰,和泪谢娘 ⑨眉妩。临断岸,新绿生时,是落红、带愁流处。记当日、门掩梨花,剪灯深夜语。

    <strong>注释

    </strong>  ①做冷欺花:春寒多雨,妨碍了花开。

    ②将烟困柳:春雨迷蒙,如烟雾环绕柳树。

    ③尽日冥迷:整日春雨绵绵。

    ④钿车:华美的车子。杜陵:汉宣帝陵墓所在地。当时附近一带住的多是富贵之家,

    故用来借指繁华的街道。

    ⑤官渡:用公家渡船运送旅客。

    ⑥谢娘:唐代歌妓,后世泛指歌女。这两句是写烟雨笼罩远处的山峰,象谢娘被泪

    沾湿的眉毛那样妩媚好看。

    ⑦剪灯深夜语:李商隐《夜雨寄北》:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”

    <strong>译文

    </strong>  春雨挟着冷气,欺凌早开的花朵,雾气漫着烟缕,困疲垂拂的柳树,千里烟雨暗暗地催促着晚春的迟暮。整日里昏暗迷蒙,像忧愁满腹,想要飘飞又忽然停住。蝴蝶吃惊自己的翅膀湿重,落在西园栖息;春燕喜欢用湿润的春泥筑巢,飞来飞去。最无奈,是道路的泥泞,妨碍了风流男女的约会佳期,使他们华丽的车辆到不了杜陵路。


本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页