飞鸟集 第二章(7)
燃着的火,以它熊熊的光焰警告我不要走近它。
把我从潜藏在灰中的余烬里救出来吧。
146、i have my stars in the sky.
but oh for my little lamp unlit in my house.
我有群星在天上,
但是,唉,我屋里的小灯却没有点亮。
147、the dust of the dead s to thee.
h ht in the morning.
come out, my heart, hts shimmer leaves and my heart sings ht;
my life is glad to be floating s into the blue of space, into the dark of time.
我的思想随着这些闪耀的绿叶而闪耀;我的心灵因了这日光的抚触而歌唱;
我的生命因为偕了万物一同浮泛在空间的蔚蓝,时间的墨黑而感到欢快
151、god's great poentle breeze, not in the storm.
神的巨大的威权是在柔和的微(风思)里,而不在狂风暴雨之中。
152、this is a dream in s are all loose and they oppress.
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读