闲情偶寄

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
窗栏第二(7)(2/2)

    【原文】

    尺幅窗图式,最难摹写。写来非似真画,即似真山,非画上之山与山中之画也。前式虽工,虑观者终难了悟,兹再绘一纸,以作副墨。且此窗虽多开少闭,然亦间有闭时;闭时用他槅他棂,则与画意不合,丑态出矣。必须照式大小,作木槅一扇,以名画一幅裱之,嵌入窗中,又是一幅真画,并非“无心画”与“尺幅窗”矣。但观此式,自能了然。裱槅如裱回屏,托以麻布及厚纸,薄则明而有光,不成画矣。

    【译文】

    尺幅窗的图样,最难摹画,画出来不是像真画,就是像真山,而不是画上的山与山中的画了。前面的图样虽然很工致,考虑到看的人可能还是难以完全明白,现在再画一张,作为副本。而且这种窗子开时多关时少,但毕竟也有关的时候,如果关的时候用另外的木隔窗棂,就与画的意境不合,就现出丑态了。必须按照窗子的大小,做一扇木隔,再在上面裱一幅名画,嵌在窗子里,就又是一幅真画,而不是“无心画”与“尺幅窗”了。看过图样,自然就明白了。裱木隔如同裱回屏,用麻布和厚纸托在下面,太薄就会明亮透光,不是画了。

    ○梅窗

    【原文】

    制此之法,总论已备之矣,其略而不详者,止有取老干作外廓一事。外廓者,窗之四面,即上下两旁是也。若以整木为之,则向内者古朴可爱,而向外一面屈曲不平,以之着墙,势难贴伏。必取整木一段,分中锯开,以有锯路者着墙,天然未斫者向内,则天巧人工,俱有所用之矣。

    【译文】

    制作这种窗子的方法,总论中说得已经很详细了。其中说得简略的,只有用老树干做外廓一事。外廓指的是窗户的四面,即上下和两边。如果用整块木头来做,向里的一面固然古朴可爱,而向外的一面却弯曲不平,用它靠墙,必定很难伏贴。必须把一段整木从中间锯开,把有锯过的一面贴墙,天然没有砍凿的一面的则朝内,这样,天巧与人工,都各尽所用了。



    狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读