闲笔散章

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
鵩鸟与乌鸦(2/2)
    “先知!”我说,“凶兆!——仍是先知、不管是鸟是魔!

    凭我们头顶的苍天起誓——凭我们都崇拜的上帝起誓——

    告诉这充满悲伤的灵魂。它能否在遥远的仙境

    拥抱被天使叫作丽诺尔的少女,她纤尘不染——

    拥抱被天使叫作丽诺尔的少女,她美丽娇艳。”

    乌鸦说“永不复还。”

    “让这话做我们的道别之辞,鸟或魔!”我突然叫道——

    “回你的暴风雨中去吧,回你黑沉沉的冥府阴间!

    别留下黑色羽毛作为你的灵魂谎言的象征!

    留给我完整的孤独!——快从我门上的雕像滚蛋!

    从我心中带走你的嘴;从我房门带走你的外观!”

    乌鸦说“永不复还。”

    那乌鸦并没飞去,它仍然栖息,仍然栖息

    在房门上方那苍白的帕拉斯半身雕像上面;

    而它的眼光与正在做梦的魔鬼眼光一模一样,

    照在它身上的灯光把它的阴影投射在地板;

    而我的灵魂,会从那团在地板上漂浮的阴暗

    被擢升么——永不复还!

    如果觉得看翻译不过瘾,还是来看原文吧……

    theraven

    onceuponamidnightdreary,whileipondered,weakandweary,

    overmanyaquaintandcuriousvolumeofforgottenlore—

    whileinodded,nearlynapping,suddenlytherecameatapping,

    asofsomeonegentlyrapping,rappingatmychamberdoor

    “’tissomevisiter,”imuttered,“tappingatmychamberdoor—

    onlythisandnothingmore”

    ah,distinctlyirememberitwasinthebleakdecember,

    andeachseparatedyingemberwroughtitsghostuponthefloor

    eagerlyiwishedthemorrow;—vainlyihadsoughttoborrow

    frommybookssurceaseofsorrow—sorrowforthelostlenore—

    fortherareandradiantmaidenwhomtheangelsnamelenore—

    namelesshereforevermore

    andthesilkensaduncertainrustlingofeachpurplecurtain

    thrilledme—filledmewithfantasticterrorsneverfeltbefore;

    sothatnow,tostillthebeatingofmyheart,istoodrepeating

    “’tissomevisiterentreatingentranceatmychamberdoor—

    somelatevisiterentreatingentranceatmychamberdoor;

    thisitisandnothingmore”

    presentlymysoulgrewstronger;hesitatingthennolonger,

    “sir,”saidi,“ormadam,trulyyourforgivenessiimplore;

    butthefactisiwasnapping,andsogentlyyoucamerapping,

    andsofaintlyyoucametapping,tappingatmychamberdoor,

    thatiscarcewassureiheardyou”—hereiopenedwidethedoor;——

    darknessthereandnothingmore

    deepintothatdarknesspeering,longistoodtherewondering,fearing,

    doubting,dreamingdreamsnomortalseverdaredtodreambefore;

    butthesilencewasunbroken,andthedarknessgavenotoken,

    andtheonlywordtherespokenwasthewhisperedword,“lenore!”

    thisiwhispered,andanechomurmuredbacktheword,“lenore!”—

    merelythis,andnothingmore

    backintothechamberturning,allmysoulwithinmeburning,

    sooniheardagainatappingsomewhatlouderthanbefore

    “surely,”saidi,“surelythatissomethingatmywindowlattice;

    letmesee,then,whatthereatis,andthismysteryexplore—

    letmyheartbestillamomentandthismysteryexplore;—

    “tisthewindandnothingmore!”

    openhereiflungtheshutter,when,withmanyaflirtandflutter,

    intheresteppedastatelyravenofthesaintlydaysofyore;

    nottheleastobeisancemadehe;notaninstantstoppedorstayedhe;

    but,withmienoflordorlady,perchedabovemychamberdoor—

    percheduponabustofpallasjustabovemychamberdoor—

    perched,andsat,andnothingmore

    thenthisebonybirdbeguilingmysadfancyintosmiling,

    bythegraveandsterndecorumofthecountenanceitwore,

    “thoughthycrestbeshornandshaven,thou,”isaid,“artsurenocraven,

    ghastlygrimandancientravenwanderingfromthenightlyshore—

    tellmewhatthylordlynameisonthenight’splutonianshore!”

    quoththeraven“nevermore”

    muchimarvelledthisungainlyfowltoheardiscoursesoplainly,

    thoughitsanswerlittlemeaning—littlerelevancybore;

    forwecannothelpagreeingthatnolivinghumanbeing

    everyetwasblessedwithseeingbirdabovehischamberdoor—

    birdorbeastuponthesculpturedbustabovehischamberdoor,

    withsuchnameas“nevermore”

    buttheraven,sittinglonelyontheplacidbust,spokeonly

    thatoneword,asifhissoulinthatonewordhedidoutpour

    nothingfartherthenheuttered—notafeatherthenhefluttered—

    tilliscarcelymorethanmuttered”otherfriendshaveflownbefore—

    onthemorrowhewillleaveme,asmyhopeshaveflownbefore”

    thenthebirdsaid“nevermore”

    startledatthestillnessbrokenbyreplysoaptlyspoken,

    “doubtless,”saidi,“whatituttersisitsonlystockandstore

    caughtfromsomeunhappymasterwhomunmercifuldisaster

    followedfastandfollowedfastertillhissongsoneburdenbore—

    tillthedirgesofhishopethatmelancholyburdenbore

    of“never—nevermore”

    buttheravenstillbeguilingallmysadsoulintosmiling,

    straightiwheeledacushionedseatinfrontofbird,andbustanddoor;

    then,uponthevelvetsinking,ibetookmyselftolinking

    fancyuntofancy,thinkingwhatthisominousbirdofyore—

    whatthisgrim,ungainly,ghastly,gauntandominousbirdofyore

    meantincroaking“nevermore”

    thisisatengagedinguessing,butnosyllableexpressing

    tothefowlwhosefieryeyesnowburnedintomybosom’score;

    thisandmoreisatdivining,withmyheadateasereclining

    onthecushion’svelvetliningthatthelamplghtgloatedo’er,

    butwhosevelvetvioletliningwiththelamplightgloatingo’er,

    sheshallpress,ah,nevermore!

    then,methought,theairgrewdenser,perfumedfromanunseencenser

    swungbyangelswhosefaintfootfallstinkledonthetuftedfloor

    “wretch,”icried,“thygodhathlentthee—bytheseangelshehathsentthee

    respite—respiteandnepenthefromthymemoriesoflenore;

    quaff,ohquaffthiskindnepentheandforgetthislostlenore!”

    quoththeraven,“nevermore”

    “prophet!”saidi,“thingofevil!—prophetstill,ifbirdordevil!—

    whethertemptersent,orwhethertempesttossedtheehereashore,

    desolateyetallundaunted,onthisdesertlandenchanted—

    onthishomebyhorrorhaunted—tellmetruly,iimplore—

    isthere—istherebalmingilead—tellme—tellme,iimplore!”

    quoththeraven,“nevermore”

    “prophet!”saidi,“thingofevil—prophetstill,ifbirdordevil!

    bythatheaventhatbendsaboveus—bythatgodwebothadore—

    tellthissoulwithsorrowladenif,withinthedistantaidenn,

    itshallclaspasaintedmaidenwhomtheangelsnamelenore—

    clasparareandradiantmaidenwhomtheangelsnamelenore”

    quoththeraven,“nevermore”

    “bethatwordoursignofparting,birdorfiend!”ishrieked,upstarting—

    “gettheebackintothetempestandthenight’splutonianshore!

    leavenoblackplumeasatokenofthatliethysoulhathspoken!

    leavemylonelinessunbroken!—quitthebustabovemydoor!

    takethybeakfromoutmyheart,andtakethyformfromoffmydoor!”

    quoththeraven,“nevermore”

    andtheraven,neverflitting,stillissitting,stillissitting

    onthepallidbustofpallasjustabovemychamberdoor;

    andhiseyeshavealltheseemingofademon’sthatisdreaming,

    andthelamplighto’erhimstreamingthrowshisshadowonthefloor;

    andmysoulfromoutthatshadowthatliesfloatingonthefloor

    shallbelifted—nevermore!

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 页 目 录 下 章