安徒生童话

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
在小宝宝的房间里(2/2)

    只好学啼:

    喔喔喔——在高大的客厅里!

    “小安娜,最动人的场面现在要开演了!这是整个戏中最重要的一段。你看,马甲先生解开扣子了;他要面对着你作一番道白,好叫你为他鼓掌。但是你不要理他——这是项文雅的表示。听吧,你听他的绸子③发出的声音:

    “‘你逼得我走向极端!请你当心!现在请看我的办法吧!你是一个烟斗头,我是一个“好头”——呸,滚你的蛋吧!’

    “小安娜,你看到没有?”干爸爸说。“这是最好玩的一幕喜剧:马甲先生一把抓住这个老烟斗头,把它塞进自己的口袋里去。他待在那里面,于是马甲就说:

    “‘现在你在我的衣袋里,在我的深衣袋里!你永远也跑不出来,除非你答应我跟你的女儿——左手的手套小姐——结为夫妇。现在我伸出右手来!”

    “这真是可爱极了!”小安娜说。

    “于是老烟斗头回答说:

    我的头脑很混乱!

    不像以前那样新鲜。

    我的好心情忽然不见,

    我觉得我失去了烟杆。

    嗨,我过去从来不是这样——

    心里怎么会变得这样慌张?

    啊,请把我的头

    从你的袋里取出来,

    你只可以在这时候

    跟我的女儿恋爱!”

    “戏已经演完了吗?”小安娜问。

    “还早得很!”干爸爸说。“只是靴子先生这个角色完了。现在这对情人双双跪下来。他们有一位唱道:

    爸爸!

    “另一位又唱:

    请把您的头脑理一理,

    来祝福你的女儿和女婿。

    “他们得到他的祝福,他们结了婚。所有的家具都合唱起来:

    叮叮!当当!

    多谢各位!

    戏已经终场!

    “现在我们来鼓掌吧!”干爸爸说。“我们来请他们谢幕——也请这些家具来一起谢幕吧,因为他们都是桃花心术做的呀!”

    “我们的戏是不是跟别人在真舞台上演的一样好?”

    “我们的戏演得好多了!”干爸爸说。“它不长,而且不花钱就可以看到,同时又可以把吃茶以前的那段时间消磨过去。”

    ----------------------------------

    ①“好头”是丹麦文“godthoved”的直译;在丹麦的俗语中,它的意思是“聪明人”

    ②靴子先生头上加的“冯”(von)是一个德文字,表示他是出身于贵族血统。“靴子”擦得很亮,所以能照出人的面孔。

    ③西服中的马甲,后背总是用绸子做的。



    狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读