古水手之歌

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
第三部曲(2/2)

    我们看见帖周遭所发生的一切后,

    恐惧在我心头吮血,彷佛捧着杯子着,

    星光渐渐黯淡,夜色愈来愈浓,

    舵手的脸在灯光森惨白;

    夜里的露珠由帆上往下滴,

    直到新月爬上东边的铁栏,

    新月升起并伴随着一颗明亮的星星

    那是一个恶运将临的征兆。

    一个接着一个,在星星伴随着月亮前,

    他们还来不及呻吟和叹息,

    每个人都因痛苦难熬而将脸转开,

    全用眼神咀咒着我,咒我带来这场厄运。

    两百个活生生的人全死光了。

    (我既没听到呻吟也没有帖叹息!)

    在一阵重击下,

    全都变成一堆没有生命的东西了,

    他们一个接着一个死了。

    他们的灵魂离开他们的躯体了——

    或许飞向天堂,或许飞向地狱,

    每个魂魄都从我身边经过,

    飕飕地有如弓琴响着。

    part Ⅲ

    there passed a lazed each eye.

    a lazed each   in the sky.

    at first it seemed a little speck,

    and then it seemed a mist ;

    it moved and moved, and took at last

    a certain shape, i ed a ed and tacked and veered.

    h nor h utter drought all dumb ape they heard me call :

    gramercy ! they for joy did grin,

    and all at once their breath dre all.

    see ! see ! (i cried) she tacks no more !

    hither to ht keel !

    the h done !

    almost upon the ht sun ;

    e shape drove suddenly

    betht the sun race !),

    as if through a dungeon-grate he peered

    face.

    alas ! (thought i, and my heart beat loud)

    holance in the sun,

    like restless gossameres ?

    are those her ribs through h a grate ?

    and is that old :

    her skin htmare life-in-death side came,

    and the t dice ;

    “the game is done ! i've ht,

    the steersman's face by his lamp gleamed ht star

    ged moon,

    too quick for groan or sigh,

    each turned his face hastly pang,

    and cursed me  men,

    (and i heard nor sigh nor groan),

    p, a lifeless lump,

    they dropped do their bodies fly—

    they fled to bliss or e by,

    like the y cross-bow !



    狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读