孟子释注

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
言语之盗,君子警惕
    【原文】

    士未可以言而言,是以言饴①之也;可以言而不言,是以不言饴之也。是皆穿富之类也。

    【注释】

    ①饴(tian):探取,获取。

    【译文】

    士人不该说话的时候说话,是用言语来套取人;该成话的时候不说话,是用沉默来套取人。都是钻洞爬墙的小偷行为。

    【读解】

    孔子也说过类似的话:“可与言而不与之言,失人;不可与之言而与之言,失言。知者不失人,亦不失言。”(《论语·卫灵公》)


本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页