孟子释注

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
劝君不听怎么办?
    【原文】

    齐宣王问卿。孟子曰:“王何卿之间也?”王曰:“卿不同乎?”曰:“不同,有贵戚之卿①,有异姓之卿。”王曰:“请问贵戚之卿。”曰:“君有大过则谏;反复之而不听,则易位。”王勃然变乎色。曰:“王勿异也。王问臣,臣不敢不以正②对。”王色定,然后请问异姓之卿曰:‘君有过则谏,反复之而不听,则去。”

    【注释】

    ①贵戚之卿:指与君王同宗族的卿大夫。②正:诚。

    【译文】

    齐宣王问有关卿大夫的事。孟子说:“大王问的是哪一类的卿大夫呢?”

    齐宣王说:‘卿大夫还有所不同吗?”

    孟子说:“不同。有王一室宗族的卿大夫,有异姓的卿大夫。”

    宣王说:“那我请问王室宗族的卿大夫。”

    孟子说:“君王有重大过错,他们便加以劝阻;反复劝阻了还不听从,他们便改立君王。”


本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页