论语注释

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
知足常乐
    【原文】

    子谓卫公子荆①,“善居室②。始有,曰:‘苟合③矣。’少有,曰:‘苟完矣。’富有,曰:‘苟美矣。’”

    【注释】

    ①卫公子荆:卫国的公子,字南楚,是卫献公的儿子。吴国的公子季札曾把他列为卫国的君子之一。②居室:有多种解释,以“居家过日子”较为妥当。③苟合:苟,差不多。合,足。

    【译文】

    孔子评论卫国的公子荆说:“他善于居家过日子。刚刚有一点财产,便说:‘差不多够了。’稍稍增加一点,便说:‘差不多完备了。’富有以后,便说:‘差不多美满了。”’

    【读解】

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页