论语注释

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
谁来种田地?
    【原文】

    樊迟请学稼①。子曰:“吾不如老农。”请学为圃②。曰:“吾不如老圃。”

    樊迟出。子曰:“小人哉,樊须也!上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则四方之民襁③负其子而至矣,焉用稼?”

    【注释】

    ①稼:种五谷叫稼。②圃:种蔬菜的园地。为圃就是种菜。③襁(qiang):背小孩的宽带子。

    【译文】

    樊迟请求学种庄稼。孔子说:“我不如老农民。”又请求学种蔬菜。孔子说:“我不如老菜农。”

    樊迟出去以后,孔子说:“樊须真是个小人啊!统治者喜好礼,老百姓就没有人敢不恭敬;统治者喜好义,老百姓就没有人敢不服从;统治者喜好信,老百姓就没有人敢不真诚效力。如果能够做到这样,四方的老百姓都会背负着儿女前来投奔,哪里还用得着你自己亲自种庄稼呢?”

    【读解】

    樊迟在圣人门下来学种庄稼,种蔬菜真可以说是找错了庙门,烧错了香,被孔子骂了个狗血淋头。


本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页