诗经注释

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
    ——先民创业的史诗

    【原文】

    緜緜瓜瓞(1),

    民之初生②。

    自土沮漆③,

    古公亶父④

    陶复陶穴(5),

    未有家室。

    古公亶父,

    来朝走马。

    率西水浒(6),

    至于岐下。

    爱及姜女(7),

    聿来胥宇(8)。

    周原膴膴(9),

    堇茶如饴(10)。

    爱始爱谋(11),

    爱契我龟(12)。

    曰止曰时(13),

    筑室于兹。

    乃慰乃止,

    乃左乃右。

    乃疆乃理,

    乃宣乃亩(14)。

    自西徂东,

    周爱执事。

    乃召司空(15),

    乃召司徒(16)。

    俾立室家,

    其绳则直。

    缩版以载(17),

    作庙翼翼(18)。

    捄之陾陾(19),

    度之薨薨(20)。

    筑之登登,

    削屡冯冯(21)。

    百堵皆兴(22),

    鼛鼓弗胜(23)。

    乃立皋门(24),

    皋门有伉(25)。

    乃立应门(26),

    应门将将(27)。

    乃立冢土(28),

    戎丑攸行(29)。

    肆不殄愠(30),

    亦不陨厥问(31)。

    柞掝拔矣,

    行道兑矣(32)。

    混夷駾矣(33),

    维其喙矣(34)。

    虞芮质厥成(35),

    文王厥蹶生(36)。

    予曰有疏附(37),

    予曰有先后(38)。

    予曰有奔奏(39),

    予曰有御侮(40)。

    【注释】

    ① 緜緜:连续不绝的样了。瓞(die):小瓜。②民:指周朝的民众。 (3)土:指杜水。沮、漆都是水名。(4)古公:亶父的号。亶父:周 太王的名。(5)陶:挖掘。复:地室。(6)水浒:水边。(7)及:带着, 一起。(8)胥: 视察,察看、守:居住。(9)周原:地名。膴膴 ():人多 的样子。(20)度:把泥土填进夹板中。薨薨(hong):人多嘈杂的声音。 (21)削屡:指修整墙头。冯冯(ping)墙头坚硬的声音。(22)兴:起。 (23)鼛(gao):长一丈二尺的大鼓(24)皋门:国君的城门。(25)伉: 高的样子(26)应门:王宫里的正门。(27)将将:房屋高大严正的样子。 (28)冢土:大的土地庙。(29)戎丑:众人。(30) 肆:遂。殄(tian):断 绝。愠(yun):怨愤。(31)陨:落下,废除。(32)兑:通达,通畅。 (33)混夷:西方的国名。蜕(tui):因惊恐逃走。(34)喙(hui):困窘。 (35)虞、芮:周初两个国名。质:问,这里指争执。成:平息、平和。 (36)蹶(gui):动。生:性,天性。(37)疏附:意思是下臣亲近上臣。 (38)先后:指引导。(39)奔奏:奔走。(40)御侮:抵抗外敌欺侮

    【译文】

    延绵不绝大小瓜,

    就像周初的民众。

    从杜到沮和漆水,

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页