诗经注释

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
鼓钟(2/2)
    淮水奔流浩荡荡,。

    我心忧愁又悲伤。

    那些善良的君子,

    让我思念不能忘。

    敲起编钟声当当,

    淮水东流浩荡荡,

    我心忧愁又悲伤。

    那些善良的君子,

    品德高尚不奸邪。

    敲起编钟击大鼓,

    淮水当中有三洲,

    我心忧愁又悲伤。

    那些善良的君子,

    美好品德千古传。

    敲起编钟声钦钦,

    又鼓瑟来又弹琴,

    吹签击磬声谐和。

    奏起雅乐和南乐,

    乐声悦耳不混乱。

    【读解】

    钟鼓齐鸣的辉煌,掩盖不住内心的忧伤;欢乐喜庆的盛况,同样抹不去铭刻在内心深处的沉重;人生悲观的滋味,从不会因为外表的灿烂壮观而被冲淡。

    悲伤并不一定始于快乐到极点,也并不一定只产生于落叶萧萧北风呼啸之时。在平和宁静之时,在歌舞升平之时,甚至一句话、一个动作、一个眼神,都足以使人悲从中来,发思古之幽情,感念天地人间绝望和悲观,以至不能自已,难以自拔。

    没有感念的日子,注定是空虚的;没有悲伤的日子,注定是轻飘飘的;没有迷惘彷徨的日子,注定是没有厚度的。尽管沉重的悲伤在物欲、权欲的洪流中已被视为陈旧过时而不再被看重,但是,生命存在在本质上令人悲观和绝望的性质,却并不随时代思潮的改变而改变。

    可以笙歌宴舞乐而忘返,可以花天酒地云里雾里,可以变作挣钱机器拼命运转,也可以一夜暴发声名显赫,也可以作威作福不可一世,然而这一切过去之后呢?在沉溺于其中忘乎所以的时候呢?为了什么?意义在哪里?

    我们的面前总耸立着一座城堡,若隐若现。我们想尽办法要进去,却始终进不去,即使可以接近,却无法看清它的真面目。最后,我们两手空空,又不肯放弃。不可思议的事太多了,不可理喻的荒谬太多了,不可控制和不可把握的事情也太多了。人在这些东西面前是渺小的,无能为力的,可悲的,可怜的。

    我们在任何时候想到这一切时,都可能悲从中来,陷入失语症之中。



    狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读