诗经注释

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
褰 裳
    ——大胆求爱的戏谑

    【原文】

    子惠思我,

    褰裳涉溱(1)。

    子不我思,

    岂无他人?

    狂童之狂也且(2)!

    子惠思我,

    褰裳涉浦(3)。

    子不我思,

    岂无他士?

    狂童之狂也且!

    【注释】

    ①寨(qian) :用手提起。裳:下身的衣服。溱(zhen):河名。②也 且(ju):语气助词,没有实义。③浦(wei):河名。

    【译文】

    要是你还思念我,

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页