诗经注释
首页
字体:
大
中
小
上 章
目 录
下 页
褰 裳
——大胆求爱的戏谑
【原文】
子惠思我,
褰裳涉溱(1)。
子不我思,
岂无他人?
狂童之狂也且(2)!
子惠思我,
褰裳涉浦(3)。
子不我思,
岂无他士?
狂童之狂也且!
【注释】
①寨(qian) :用手提起。裳:下身的衣服。溱(zhen):河名。②也 且(ju):语气助词,没有实义。③浦(wei):河名。
【译文】
要是你还思念我,
本章未完,请翻开下方
下一章
继续阅读
上 章
目 录
下 页