第五章 思辨与箴言(counsels and maxims)(37)
第五章 思辨与箴言(counsels and maxims)(37)
(48)古代的一位著作家说得好,世界上只有三大力量:精明、实力、命运。我认为最后一项最有威势。
我们的一生像一艘船的航行,命运——包括好运与坏运1(1:favourable or adverse fortune)——担任风的角色,它能把船往前推送,或是驱赶船远离航道。我们所能做的非常有限;像舵一样,如果努力一直地操作,可能对船的航行有所帮助,但一阵狂风,一切又告丧失。但如果是顺风,船可以一直走,无须驶舵。命运的力量,以西班牙的一句谚语表达得最好:祝福儿子好运,然后把他扔进海中。
然而,“机运”可以说是一门恶势力,我们应该尽量让它少发生作用。你说,哪里有这么一位施与者,他在分发礼物之时,而完全是出于他的善意和慈恩,在同时又让我们可以喜孜孜的盼望再从他手中敬谨地领受厚赠;他懂得怎样训示收受者的至上技巧:一切的勋绩和功德在他的大恩大德之前都失去力量、没有用处;这位施与进除了是“机运”,还会有谁?
当我们回顾一生的道路,审视那“到处令人错失的迷津”2(2:歌德《浮士德》,第一部分。)之时,我们一定看到在许多关键之处时运不济,我们不免会过分自责。我们一生的过程,绝不会完全是自己造成的;它是两个因素的产物——一系列所发生的事情,以及我们对每一事情所做出的决定,这两者又经常视野中发生作用,这也许是由于我们所采取的计划看得不够远,也许是我们对未来事件尚未具充分能力加以预测:我们所知道的严格地限于现在的计划和现在的事迹所以,一旦我们偏离目标,我们无法对准它驶去;通史大体正确就该满足了;在朝向我们所认定要去的方向之中,我们时常需要曲折前进。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读