飞鸟集 第二章(8)
天上的星不回答它。
164、in the dusk of the evening the bird of some early dahts pass in my mind like flocks of lucks in the sky.
i hear the voice of their s.
思想掠过我的心上,如一群野鸭飞过天空。
我听见它们鼓翼之声了。
166、the canal loves to think that rivers exist solely to supply it for its return in songs.
世界以它的痛苦同我接吻,而要求歌声做报酬。
168、that to come out in the open,
or the soul of the at my heart for its entrance?
压迫着我的,到底是我的想要外出的灵魂呢,还是那世界的灵魂,敲着我心的门,想要进来呢?
169、thought feeds itself ro", then begins mischief.
或者你在工作,或者你没有。
当你不得不说:“让我们做些事吧”时,那末就要开始胡闹了。
172、the sunflo, "are you ?"
向日葵羞于把无名的花朵看作它的同胞。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读