闲情偶寄

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
宾白第四(5)
    宾白第四(5)

    当今的剧本大多把两者混用,即使有时能在写净角、丑角时把它们区分开,却不知道写生角、旦角时也应该严格区分;只知道在写男子的时候分开使用,却不知道在写妇女的时候也应该严格区别。因伪方语音比较粗犷豪放,适宜用在粗朴的角色身上;南方的语音大多娇媚,适宜用在柔美的女子身上。殊不知说话语音杂乱被俗语称为“两头蛮”。平时说话都这样讲究,何况登场演剧呢?

    这段话是针对全套南曲、全套北曲而说的,南曲北曲相间的戏曲,如《新水令》、《步步娇》等,就不受这种限制。

    ○文贵洁净

    【原文】

    白不厌多之说,前论极详,而此复言洁净。洁净者,简省之别名也。洁则忌多,减始能净,二说不无相悖乎?曰:不然。多而不觉其多者,多即是洁;少而尚病其多者,少亦近芜。

    予所谓多,谓不可删逸之多,非唱沙作米、强凫变鹤之多也。作宾白者,意则期多,字惟求少,爱虽难割,嗜亦宜专。每作一段,即自删一段,万不可删者始存,稍有可削者即去。此言逐出初填之际,全稿未脱之先,所谓慎之于始也。然我辈作文,常有人以为非,而自认作是者;又有初信为是,而后悔其非者。文章出自己手,无一非佳,诗赋论其初成,无语不妙,迨易日经时之后,取而观之,则妍媸好丑之间,非特人能辨别,我亦自解雌黄①矣。

    此论虽说填词,实各种诗文之通病,古今才士之恒情也。凡作传奇,当于渴之初,以至脱稿之后,隔日一删,逾月一改,始能淘沙得金,无瑕瑜互见之失矣。此说予能言之不能行之者,则人与我中分其咎。予终岁饥驱,杜门日少,每有所作,率多草草成篇,章名急就,非不欲删,非不欲改,无可删可改之时也。每成一剧,才落毫端,即为坊人攫去,下半犹未脱稿,上半业已灾梨,非止灾梨,彼伶工②之捷足者,又复灾其肺肠,灾其唇舌,遂使一成不改,终为痼疾③难医。予非不务洁净,天实使之,谓之何哉!

    【注释】

    ①雌黄:矿物名,晶体,橙黄色。可制颜料。古人用黄纸写字,有错误就用雌黄涂改,因称改易文字为“雌黄”。

    ②伶工:乐官、演员。

    ③痼疾:久治不愈的病。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页