威廉?华兹华斯
还有:我把我写的信重新看了一遍,发现我匆忙收尾,没有一点道理,尤其是我说要在这里与您见面,好像我在表达意思时故作冷淡。请您放心,我的本意并非如此,我确实很高兴能在格拉斯米见到您,如果您方便来到这个让人心旷神怡的乡村来的话。您说到您自己很年轻,因此,为了您尘世间的美好理想以及未来的快乐生活,您可能还要处理很多重要的事情。千万不要对这些事掉以轻心,如果您有时间来这个离您现在住处相隔不远的乡村,同时又不妨碍您处理各种事务的话,那么我再说一遍,我会很高兴见到您。
威?华
1803年7月29日
于威斯特摩兰郡肯格拉斯米村
i presume to the remissness of messeurs longman and rees in for it) i did not receive till the day before yesterday. i am much concerned at this as though i am sure you lecting such a letter, yet still my silence must needs have caused you some uneasiness.
it is impossible not to be pleased iven so much pleasure, and it is to me a still higher gratification to find that my poems have impressed a stranger said this more particularly to your letter.
it is needless to say that it s tos as you have done. you can have no doubt but that these sentiments ho from yourself. you to me is ansive this is a gift ro up and thrive like a wild flower when these favour, and when they do not, it is in vain to look for it.
狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读