飞鸟集 第五章(2)
let my thoughts come to you, one, like the after gloin of starry silence.
light in my heart the evening star of rest and then let the night h the coverlet of night for thee, mother.
这树上颤动的叶子,如婴儿的手指,打动了我的心。
小花躺在尘埃中。 它寻找着蝴蝶走过的路。
我在道路纵横的世界上。 夜来临,打开您的门,家的世界啊!
我已唱过了您的白昼之歌。 黄昏时,让我捧着您的灯,历经风雨飘摇的路程吧。
我不要求你来到我的屋里。 来到我无尽的孤寂里吧,我的爱人!
死和生都属于生命。 举足落足都是在走路。
我已明白你在花朵与阳光里低语的含义——教我明白你在痛与死中的话语吧。
黑夜的花来迟了,当清晨亲吻她时,她颤抖着,叹息着,凋零在地上。
在万物的哀愁里,我听到了“永恒母亲”的柔声细语。
大地啊,到你岸上时,我是一个陌生人;住在你屋里时,我是一个旅客;离开你家门时,我是一个朋友。
当我去时,让我的思想靠近你,像那落日的余晖,映在沉默的星空边缘。
在我心头点燃那休憩的黄昏之星吧,然后让黑夜向我低语爱情。
我是黑暗中的孩子。我从黑夜的被单里向您伸出双手,母亲。
the day of burns long, it goes out in a moment at the parting.
one the immortality of love.
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读