飞鸟集

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
飞鸟集 第四章(2)
    飞鸟集 第四章(2)

    the service of the fruit is precious, the service of the flood in pain reat heart shone  but thee, my god, laugh at those  but thyself.

    the movement of life has its rest in its oht that gloht and then dies  its signature.

    let him only see the thorns s old and it ain soar in the sky.

    the same lotus of our clime blooms here in the alien e.

    独夫们是残暴的,但人民却是善良的。

    把我当做你的杯盏吧,让我为了你,为了你的所有而盛满水吧。

    狂风暴雨仿佛是某个天神被大地拒绝了爱情,在痛苦中哀号。

    世界不会渗漏,因为死亡并不是一道裂纹。

    生命因为错失爱情而更为丰裕

    我的朋友,你伟大的心闪现出东方旭日的光芒,如黎明中一座积雪的孤峰。

    死之泉,使生命的止水流动。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页