飞鸟集

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
飞鸟集 第二章(1)
    飞鸟集 第二章(1)

    god groreat kingdoms, but never of little flo cannot afford defeat but right can.

    “i give my s the h little of it is enough for the thirsty.”

    ged for its handle from the tree. the tree gave it.

    in my solitude of heart i feel the sigh of this  veiled s out surprises of beauty

    and say that it deceives us..

    the poet e that god is not yet discouraged of man.

    the grass seeks her croainst himself.

    上帝对于庞大的王国逐渐心生厌恶,但从不厌恶那小小的花朵。

    谬误经不起失败,但真理却不怕失败。

    瀑布歌唱道:“尽管口渴者只需要少量的水,我却愉快地献出了全部的水。”

    把这些花朵抛掷上去的那种无尽的喜悦,其源泉在哪里?

    樵夫的斧头向大树乞求斧柄。 大树给了它。

    这孤独的黄昏,笼罩着雾和雨,我寂寞的心感觉到了它的叹息。

    贞节是一笔财富,在肥沃的爱情里滋长。

    雾,如爱情,在山峰的心上嬉戏,绽放出种种美丽的惊喜。


本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页