草叶集

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
草叶集 第四章(4)
    草叶集 第四章(4)

    轻轻地,将你那如潮的夜光倾泻到那些惨白青肿的脸上,

    倾泻到那些伸展双臂仰卧着的死者身上,

    毫无保留地倾泻下你的灵光吧,神圣的月亮。

    tears! tears! tears!

    in the night, in solitude, tears,

    on the , dripping, suck'd in by the sand,

    tears, not a star shining, all dark and desolate,

    moist tears from the eyes of a muffled head;

    o host? that form in the dark,  tears, sobbing tears, throes, choked , careering  the beach!

    o ht storm,  and desperate!

    o shade so sedate and decorous by day, ulated pace,

    but aht as you fly, none looking—o then the unloosen'd ocean,

    of tears! tears! tears!

    thou ht upon the storm,

    reneious pinions,

    (burst the ,

    as to the light emerging here on deck i  vast.)

    far, far at sea,

    after the night's fierce drifts have stre day as no sun,

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页