因为它们在阳光下共存,仿佛黑线与白线混织在一起。
黑线一旦断开,织工就应检查整块布,也应看看机杼。
倘若你们谁要把一位不忠的妻子送上法庭,
请他也用天平测测她丈夫的心,用尺去量量他的灵魂。
让那欲鞭笞犯罪者的人深入那受害者的灵魂。
倘若你们谁要以正义之名,砍伐一株邪恶之树,请他瞧瞧那树的根基;
他必将发现善根与恶根、产果的根与不孕的根全部纠结在大地静谧的心中。
你们这些欲主持公正的法官,
对于那表面老实而包藏祸心的人,你们将怎样宣判呢?
对于那伤人身体而精神受伤的人,你们将怎样处罚呢?
对于那欺诈压迫他人而又受虐和受害的人,你们将怎样起诉呢?
对于那些忏悔多于过失的人,你们又怎样惩罚?
难道你们信奉的法律所要伸张的正义不是使人忏悔吗?
但是,你们无法将忏悔加诸无辜者的头上,也无法将它从罪犯的心中取出。
在午夜它不请自来,发出呼唤:人们会清醒,审视自身。
而你们这些将了解公正的人,如果不在青天白日下明察秋毫,又怎会了解公正呢?
只有那时你们才会明白,那站立的与倒下的不过是同一个人,他把身为侏儒的阴暗面与身为神性的阳光面融于一身。
你们会明白:庙宇的边石并不比那地基中的石头高贵。
on crime and punishment
then one of the judges of the city stood forth and said, speak to us of crime and punishment.
and he ans:
it is oes upon the uarded, commit a unto others and therefore unto yourself.
and for that committed must you knock and ate of the blessed.
like the ocean is your god-self,
it remains forever undefiled.
and like the ether it lifts but the ed.
狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读