集外集拾遗-鲁迅

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
《不走正路的安得伦》小引〔1〕(2/2)

    4.关于译者,我可以不必再说。他的深通俄文和忠于翻译,是现在的读者大抵知道的。插图五幅,即从《初学丛书》的本子上取来,但画家蔼支(ez)〔5〕的事情,我一点不知道。

    一九三三年五月十三夜。鲁迅。

    〔1〕 本篇最初印入一九三三年五月上海野草书屋印行的中译本《不走正路的安得伦》。

    《不走正路的安得伦》,短篇小说,苏联聂维洛夫作,曹靖华译,为《文艺连丛》之一。

    〔2〕 《一天的工作》 苏联短篇小说集,鲁迅编译。一九三三年三月上海良友图书印刷公司出版,为《良友文学丛书》之一。

    〔3〕 萨玛拉州 现称古比雪夫州。

    〔4〕 黑田辰男 日本的苏联文学研究者和翻译家。

    〔5〕 蔼支(i.x.ce,1907—1941) 苏联插图木刻家。



    狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读