严歌苓其人其文

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
严歌苓:“美女作家”文不对题(2/2)

    我一生中有三个突破。作为一个用中文写作的作家,我30岁左右到美国学习用英文写作、拿学样,这是第一个突破;第二个突破就是为好莱坞编剧,用英文写剧本,这两个突破,我已经完成了。第三个突破,就是直接用英文写小说,进入美国正规的商业出版渠道。我觉得,如果生活中没有一再的突破的话,会很没劲的。

    写到毫无保留的地步,是一种悲哀

    问:您对大陆文坛这几年流行的“美女作家”现象持什么态度?作为一名作家,您平时的生活是一种什么样的状态?

    严歌苓:首先我认为这跟中国文坛的热炒热卖很有关系,第二就是整个社会心理的粗俗化。一个作家美不美完全文不对题,这个提法本身就很荒诞。但这种事也不是孤立存在的,那种大胆的描写、对自己的暴露等,国际上也有,不是什么新鲜事,只不过到中国来晚了二三十年而已,我觉得它很快就会过去,这样东西有多大生命力呢?

    这些作者所追求的东西我不能苟同。我认为她们最悲哀的是:写到这样淋漓尽致、毫无保留、毫不含蓄的地步,让我感到毫不性感。一点都不性感,这是她们最悲哀、最失败的地方。你可以没有爱情,连性感都没有了,那就彻底的失败了。

    有媒体把我也称为美女作家,我跟她们不是一个年龄阶段的,怎么可以相提并论呢?我觉得很奇怪。我想写成她们那样也不可能,那不在我的生命范围之内。

    我特别在意能够有一个纸对的、独立的空间,我还特别重视休息,特别是在非常呕心沥血的状态下度过一天以后,绝对需要休息。所以我会传真也不回,电话也不接,很多事情一拖就是很长时间,因为我是一个绝对要求空间的人,有很多时候是希望绝对不受打扰的。

    西方人很尊重个人空间,我要创作或要独立思考的时候,就会对我丈夫说对不起,刚才和你说话的时候心不在焉,因为我有一个想法,我要考虑完,他会说好好好,你就去考虑吧!他不介意,能够理解很多东西是由作家这个工作的特性造成的,不是怪癖,他尊重我的心理习惯和行为习惯,我觉得这是一种很文明的家庭关系。我所做的就是安排好他的生活,做好家务,做很好吃的饭。我对他没有什么直接的帮助,但是能造一个很好的家,我认为这是一个女人最好的帮助和最自然的贡献。

    2006年3月19日

    (全文完。请欣赏下篇内容)



    狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读