不过,无论是文章、笑话或补白,文摘都要求查证内容,杜绝讹误,这是非常吃力的工作。有一次,文章里提到某夫人穿一件丝质的旗袍,经考证之后,发现那是百分之四十棉质、百分之六十尼龙的布料,于是将“丝”字删掉。文摘全球的研究员平均每期从一千二百个资料出处核证三千五百项资料。这使文摘言必有据,读者对它有信心。
英译中方面,我认为中文必须洗练、流畅并且正确表达原文的意思。我们有幸得几位翻译大师的帮忙,如梁实秋先生、吴奚真先生。我们的编辑部也有几位翻译能手。
中文版创办时发行七万本。我当总编辑二十五年,离开时销数已增加到三十万份。有人问我,做女主管,要注意什么?我说,除了要做得比别人辛苦之外,还要注意举止大方,不得打扮得花枝招展,更不可抹香水,因为,总不能使部属看到你,听到你,还要闻到你。
狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读