林花谢了春红 第十二章(3)
或者就因为你尽日和漂亮女人在一起,你才对女人没了兴趣。
但我爱你。这你知道。唯一的,可以用这样的爱去爱的女人。
有时候,我觉得我们就像是艾米莉和希斯克利夫。这时候女人已经脱光了她的衣服。艾米莉和希斯克利夫是一体的,每个人都是对方的一部分,我就是你。但是我和我丈夫却从来没有过这样的感觉……
很好,就这样,你别动。
我喜欢自然一点的,别那么做作,我,不是你的模特。
我知道。
所以,不能像没有灵魂的模特那样任你摆布。我写的是诗,我和你说过吧,策兰和巴赫曼的故事。年轻时他们都很漂亮,但老了之后,英俊的就只有策兰了。为什么他们年轻时不能好好相爱,待各自有了妻子或男友,才最终一发而不可收。是的他们。在欧洲不同城市的不同酒店。要跨越国界才能彼此相聚,所以爱总是被笼罩在悲剧的阴影中。
然后策兰,将他所有的,都给了他的诗。你听:
心的时间,梦者
为午夜密码
而站立。
有人在寂静中低语,有人沉默,
有人走着自己的路。
流放与消失
都曾在家。
你大教堂
你不可见的大教堂,
你不曾被听到的河流,
你深入在我们之内的钟。
还有,女人最喜欢的,那首《你这焚烧的风》。这一刻她只想读给摄影师,无论他是否能懂。英俊的策兰啊,他鄙薄和纳粹同流的文人。为此他宁可轻慢海德格尔,不为他的纪念日写诗。
另一首,听啊:
你这焚烧的风。寂静
曾飞在我们前头,第二次,
实在的生命
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读