重生之改天换地

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
第一千一百五十四章 新元素专辑(2/2)

    由于文化、经济和宗教等多方面的原因,人们往往觉得在阿拉伯世界出了传统的音乐之外不会有与爱情沾边的流行歌曲。实际上,随着现代社会的发展,文化的进一步融合,尤其是国际化的横扫。阿拉伯世界也是在与时俱进的,他们同样涌现了一批很是经典的流行歌曲。或者由于语言的因素,人们不太能够接触到。

    这必须得感谢互联网的迅猛发展,将整个世纪紧密无间的连城了一体,人们可以通过这个桥梁以不同的方式交流各自的文化。考虑到市场的原因,电视台或者电台一般不会引进阿拉伯语音乐,发行商也不太会在非阿拉伯语地区发行那些专辑。然而,互联网弥补了这些缺陷,在一切音乐网站尤其是视频网站,可以看到那些先锋人士放上去的经过大lang淘沙的经典音乐作品。

    陈康杰就增进无意中在互联网上欣赏到了几首完全可以和西方经典流行音乐相媲美的阿拉伯语歌曲。真是一听难忘,民族风味浓郁,却不失厚重的现代感。

    在这张专辑里面,他也加入了两首这样的歌曲,希望借此能够增加大众对阿拉伯文化的了解,以及拉近中华文化与阿拉伯文化的友好关系。

    陈康杰加进去的第一首是阿拉伯沙漠情歌《wana_wayak》,这首歌有男女两个版本,陈康杰选择的是黎巴嫩情歌王子演绎的版本,柔情中真的很有男人味。旋律已经在很大程度上脱离了阿拉伯古典味道。虽然表现的是阿拉伯上层富裕人士的生活,但是其故事却能够被几乎所有人接受。

    为了诠释好这首歌,陈康杰还打算拍摄mv。这是没办法的事情,时代的进步,使得人们已经不仅仅满足于耳膜的享受了,还要追求视觉的冲击,只有这样,才能起到更加良好的推广效果。在这方面,杰克逊是做得最好的艺人,他的歌舞,对世界各地的观众第一时间造成的是视觉冲击力,让大家耳目一新中被完全带入进去。慢慢的,歌曲的节奏才融汇到观众的心灵里。

    陈康杰可以自信自己就算不拍摄mv那些歌曲也会受欢迎,然而,他不能一直都那么傲慢。歌迷与歌手之间其实是一种消费关系,如果主人不能够尽可能满足消费者的需求的话,那么在每天都有新鲜艺人产生的时代,歌手只会被越来越边缘化。当然,那种局面距离陈康杰还很遥远,但是他也不得不做防范。不但要防范,还得尽可能走在时代前列才行,才能保住自己的位置。

    第二首阿拉伯语歌曲,陈康杰选择的是《》(把我捧在手心里),这首歌算是在国内最流行的一首阿语歌曲了,很像2000年发行的香港的经典男女对唱歌曲《我想我不够爱你》,长期以来被国内听众误以为名字为《arabicyadikar漫步阿拉伯沙海》,实际上是译错。

    这首歌的原唱者是生于班加西的哈米德沙厄里(),在利比亚,他是国宝级歌手和作曲家,是阿拉伯流行音乐重要的代表人物,北非阿拉伯流行音乐史上举足轻重的人物之一,是吉尔音乐(aljeel)的创始人。与之合作的女歌手是埃及的奈丽齐达内()。

    《把我捧在手心里》的歌词极为细腻优美,曲调幽怨缠绵,飘飘忽忽而又真真切切。演绎阿拉伯语歌曲对陈康杰来说最大的难题不是语言,而是他们特有的颤音。他自学阿拉伯语已经有四个年头了,基本的语言是没有问题了的,但是在唱法上,陈康杰面临了难题。一方面是要将男女对唱修改成独唱(其实他很想找人合唱,可惜要找到唱功很好又会阿拉伯语的同龄女歌手太难了),其次就是要解决颤音的技巧性问题。

    陈康杰的突发奇想不单单对他自己造成了难题,还给制作团队带来了麻烦。无论是jeffcasey还是saftajeffery都不懂日语和韩语,更加不懂阿拉伯语,所以在整个录制阶段,他们傻眼的次数比较多。在以前,他们接触的基本上都是英文歌曲,了不起就是拉丁语或者西班牙语歌曲,哪里会想到这次陈康杰会如此别出新意,一张专辑融汇了四个语种,这让他们佩服不已的同时也很是汗颜。

    最后大多数的情况下变成了陈康杰自己摸索和寻找感觉。也正是这个原因,以往几天就能完成的专辑,这次却用了整整两个星期。单单《wana_wayak》以及《把我捧在手心里》这两首歌陈康杰就来了不下三十遍。一个东方人,要完全跨文化将那种歌曲演绎出阿拉伯味道,其难度就算是对他这位天才来说也不是一般的大。

    不过还算好,他终于完成了,能不能超越原唱他不敢肯定,只是他确实尽力了。剩下的后期制作就真的是jeffcasey他们的事情,相比上市的时间也会比以前有所延迟。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 页 目 录 下 章