基督山伯爵

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
第三十三章 罗马强盗
    正文第三十三章罗马强盗 第二天早晨弗兰兹先醒了他一醒来就拉铃叫人。铃声未绝派里尼老板就亲自进来了。

    “啊阁下”店主不等弗兰兹问他就得意地说“昨天我不敢答应你们因为你们来得太晚了马车一辆都雇不到了就是说在狂欢节的最后三天里。”

    “是的”弗兰兹答道“就是在那最最关键的几天里。”

    “什么事?”阿尔贝进来问道“雇不到马车吗?”

    “一点不错我的好人”弗兰兹说道“你是第一遭碰到这样的事吧。”

    “好吧!你们这座名垂千古的大城真是一个呱呱叫的好城市。”

    “我是说先生”派里尼很想在他的客人面前保持基督世界都的尊严就回答说“从星期天到星期二晚上没有车但从现在到星期天您要五十辆都有。”

    “啊!那还有点想头”阿尔贝说道“今天是星期二谁能料到从现在到星期天之间会生什么事呢?”

    “会有一万个或一万二千个旅客到来”弗兰兹答道“那找车子就会更困难。”

    “我的朋友”马尔塞夫说道“让我们尽情享受现在吧别去担心将来了。”

    “至少”弗兰兹问道“我们可以租到一个窗口吧?”

    “哪儿的?

    “当然要望得到高碌街的呀。”

    “啊一个窗口!”派里尼老板大声说道“绝对不可能。杜丽亚宫的六层楼上本来还剩一个但已经以每天二十威尼斯金洋的租金租给一位俄国亲王了。”

    两个青年人瞠目结舌地互相望了一下。

    “喂”弗兰兹对阿尔贝说“你知道我们最好的办法是什么?是到威尼斯去度狂欢节那儿我们即使雇不到马车一定可以弄到一只小艇的。”

    “啊见鬼!不”阿尔贝大声说道。“我到罗马就是来看狂欢节的我非看到它不可就是叫我踩着高跷也要看。”

    “这个念头妙极了那样对吹灭蜡烛头再方便不过了。我们可以扮成滑稽鬼怪或是兰德斯牧童就可以大获全胜了。”

    “从现在到星期天早晨两位阁下还要雇马车吗?”

    “咦!”阿尔贝说“你以为我们准备象律师的小伙计那样用两只脚在罗马的街上跑吗?”

    “我马上遵命给两位阁下去办只是我得先告诉你们马车每天要花掉你们六个毕阿士特。”

    “我可不是一位百万富翁不象我们那位邻居”弗兰兹说道“我警告你我到罗马来过四次了各种马车的价钱我都知道。今天明天后天我们一共给你十二个毕阿士特那样你已经很可以赚一笔钱了。”

    “但是阁下”派里尼说道他还想达到他的目的。

    “去吧”弗兰兹答道“不然我就自己去和你的搭档讲价钱我也认识他他是我的老朋友从我身上捞去更多的钱他所要的价钱会比我现在给你的还要少。到那时你可就赚不到帽子钱了只能怪你自己了。”

    “阁下不必亲自劳驾!”派里尼老板带着一个意大利投机家自认失败的那种微笑回答说“我尽力去办就是了我希望能使您满意。”

    “那么我们彼此心照不宣了。”

    “您希望车子什么时候来?”

    “一小时以内。”

    “一小时以内它就会在门口等着您的。”

    一小时以后马车的确已在等着那两位青年人了。那是一辆别脚的出租马车现在却已被高抬了身价当作一辆私家轿车了;它虽然其貌不扬但这两个青年在狂欢节的最后三天里能弄到这样一辆马车已算是很不错的了。

    “阁下”向导看到弗兰兹走到窗口面前就大声喊道“要我把花车驶近王宫来吗?”

    弗兰兹对于意大利人的措辞虽然早已习惯了但他的第一个冲动还是环顾一下四周。这句话是冲他说的。弗兰兹“阁下”蹩脚马车是“花车”而伦放旅馆是“王宫’。意大利人爱恭维的习惯在那句话里已表现得很充分了。

    弗兰兹和阿尔贝走下楼来时花车已驶到了王宫前面两位阁下把他们的两腿搁到座位上向导则跳进了他们后面的座位里。“两位阁下要到哪儿去?”他问。

    “先到圣·彼得教堂然后再到斗兽场。”阿尔贝回答。

    阿尔贝不知道要想看遍圣·彼得教堂得花上一天的功夫而要研究它则要花上一个月的时间。一天的时间在圣·彼得教堂一处过去了。突然间日光开始黯淡起来。弗兰兹摸出表来一看已经四点半钟了。他们回到了旅馆在旅馆门口弗兰兹吩咐车夫在八点钟再来。他要领阿尔贝在月光下去观赏斗兽场正如他曾领他在白天里游览圣·彼得教堂一样。当我们领一位朋友去游览一个我们已经去玩过的城市的时候我们心中的得意就象我们指出一个曾做过我们情妇的女人一样。他要从**罗门出城绕城一周再从圣·乔凡尼门进城这样他们就可以在去斗兽场的途中顺便看看朱庇特神殿古市场色铁穆斯·塞维露斯宫的拱门安多尼的圣殿和萨克拉废墟。

    他们坐下来进餐。派里尼老板原先答应请他们吃一顿酒席的而事实上却只给了他们一顿马马虎虎的便餐。用完晚餐以后他亲自进来了。弗兰兹以为他是来听他们称赞他的晚餐的于是就开始称赞起来但他才说了几个字店主就打断他们的话。“阁下”他说“蒙您称赞我很高兴但我不是为这点而来的。”

    “你是来告诉我们马车找到了吗?”阿尔贝问一边点上了一支雪茄烟。

    “不两位阁下最好还是不必去想那件事了吧。在罗马事情有办得到和办不到之分一件事情要是已经告诉您办不到了那就完了。”

    “在巴黎就方便得多啦当一件事办不到的时候你只要付双倍的价钱就马上办到了。”

    “法国人都是那么说的”派里尼老板答道语气中略微含着一点不快“既然如此我真不明白他们何必还要出门旅行。”

    “是啊”阿尔贝喷出一大口烟翘起椅子的两条腿晃着身子说道“只有疯子或象我们这样的傻子才会出门旅行。凡是头脑清醒的人是不肯离开他们海尔达路的大厦放弃他们在林荫大道上的散步和巴黎咖啡馆的。”

    不用说阿尔贝肯定是住在上面所提到的那条街上的每天都要很出风头地去散一会儿步而且常常到那家唯一真正可以吃点东西的咖啡馆去的当然你还得和侍者有交情。派里尼老板沉默了一会儿显然在体会这几句回答的话他似乎不十分明白。

    “但是”这一次轮到弗兰兹来打断店主的沉思了。“你是有事才来的请问是什么事?”

    “啊是的您吩咐马车八点钟来?”

    “是的。”

    “听说您想到斗兽场去玩?”

    “你是说圆形剧场?”

    “那都一样。您告诉车夫从**罗门出城绕城一周再从圣·乔凡尼门进城?”

    “我是这样说。”

    “唉这条路是不能走的呀。”

    “不能走?”

    “至少得说得非常危险的。”

    “危险!为什么?”

    “因为那个大名鼎鼎的罗吉·万帕。”

    “请问这位大名鼎鼎的罗吉·万帕是谁呀?”阿尔贝问道。

    “他在罗马或许是大名鼎鼎的但我可以向你保证他在巴黎却是闻所未闻的。”

    “什么!您不认识他吗?”

    “我没有那种荣幸。”

    “您从来没有听说过他的名字吗?”

    “从来没有。”

    “好吧那么我告诉您他是一个强盗如果把狄西沙雷和盖世皮龙同他相比他们简直就象是小孩子啦。”

    “嘿那么阿尔贝”弗兰兹大声叫道“你终于碰到一个强盗了!”

    “我预先警告你派里尼老板不论你要告诉我们什么话我可一个字都不会相信的。我们先把这一点说明了你爱怎么说就怎么说吧我可以听。从前有一个时候唉说下去吧!”

    派里尼老板转向弗兰兹他觉得这两个人之中还是弗兰兹比较理智一些。我们一定得说句公道话在他的旅馆里住过的法国人并不少但他却从来无法了解他们。“阁下”他严肃地对弗兰兹说“假如您把我看做一个撒谎的人那我就什么都不必说了我是为了你们好才……”

    “阿尔贝并没有说你是一个撒谎的人呀派里尼老板”弗兰兹说道“他只是说不相信你而已。但你说的话我都相信请说吧。”

    “但阁下知道假如有人怀疑我的诚实的话”

    “派里尼老板”弗兰兹答道“你简直比卡莎德拉还要多心她是一个预言家却还是没有一个人肯相信她那么你的听众至少还该打个对折吧。好了算了告诉我们这位万帕先生究竟是谁。”

    “我已经告诉过阁下他是我们从马特里拉那个时代以来最有名的强盗。”

    “哦这个强盗同我吩咐车夫从**罗门出城再从圣·乔凡尼门入城又是什么关系呢?”

    “这是因为”派里尼老板答道“您从那个城门出去是没有问题的但我非常怀疑您能从另外那个城门回来。”

    “为什么?”弗兰兹问。

    “因为在天黑以后出了城门五十码以外就难保安全了。”

    “你凭良心说那是真的吗?”阿尔贝大声问道。

    “子爵阁下”派里尼老板觉得阿尔贝这种再三怀疑他讲话的真实性的态度大大地伤了他的心就回答说“我没有跟您说话而是在跟您的同伴说话他知道罗马而且也知道这种事情是不应该加以嘲笑的。”

    “我的好人呀”阿尔贝转向弗兰兹说“这倒是一次很妙的冒险我们可以把我们的马车里装满了手枪散弹枪双铳枪。罗吉·万帕来捉我们的时候我们就捉住他把他带回罗马城里晋献给教皇陛下教皇看到我们干了这么件大好事就会问他怎样才能报答我们而我们却说只要一辆轿车两匹马于是我们就可以坐在马车里看狂欢节了而罗马老百姓一定会拥我们到朱庇特神殿去给我们加冠表扬我们一番象对待卫国英雄库提斯和柯克莱斯一样。”

    当阿尔贝讲这番话的时候派里尼老板的脸上露出了一种无法形容的表情。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页