第八站 莫桑比克岛(Mozambique Island)(1)(2/2)
从进入岛内的那一刻起,我就发现它的与众不同,这里的景观非常独特,在黑非洲其他地方绝无仅有,小巴在岛内的街道上缓慢行驶,从车窗往外看,目之所及皆为密密麻麻的建筑,先是黑人常住的茅草屋,然后是重重叠叠的石头城,堆积了太多的殖民时代的建筑,有的保存完好,有的年久失修,成为古迹。在建筑风格上,有阿拉伯人的圆顶宗教建筑,也有印度人的门廊遗址,但大多在沿袭中世纪时期葡萄牙曼努埃尔式的风格,从16世纪到20世纪,500年来的维修与重建,将小岛变成一处地地道道的建筑博物馆,令人眼花缭乱。这里密布有教堂和清真寺,甚至我还看到一座印度人的寺庙,说明了不同文化在此融合,人们的宗教信仰自由。另让我惊奇的是这儿生活着不同的人种及其混血:白人、黑人、阿拉伯人、印度人,真是一个民族大熔炉。毫不隐瞒地讲,在看到莫桑比克岛第一眼起,我就喜欢上它,从拥挤不堪的各个时期的建筑,我见识了它厚重的历史;从世界三大宗教齐聚一堂,我感受到不同文明在此交织,甚至连这儿的空气都弥漫着历史文化气息;从不同人种和平共处,我又体味到浓郁的地方风情与人文景观。在我看来,莫桑比克岛就是一座底蕴丰富的文化宝藏,多年来一直在静静地守望文化工作者的到来。
我一边欣赏风景,一边向售票员打听岛上的住宿情况,他很热心,害怕我记不住,就拿出笔与纸,写给我看:低档住宿有caza de luis和private gardens,中档住宿有caza branca、caza helena、himo’s guesthouse和oiko’s guesthouse,高档住宿有omuhi’piti宾馆。他向我推荐caza branca,这里的客房面向大海,风景如画,环境安静,在他的指点下,我下车后直奔而来,葡萄牙语caza branca中文意译为“白色的房子”,直译是“卡萨布兰卡”。到了目的地,我看见旅馆的外面耸立着一座luis camoes纪念碑,原来,欧洲知名诗人luis camoes曾在莫桑比克岛生活两年,就住在caza branca旅馆,并在此完成the lusiadas中的部分书稿,特立此碑,以资纪念。真是一个藏龙卧虎的地方,我住在这里,希望能得到先人的佑护和灵气,写出高质量的文章来。
狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读