一岁的小鹿

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
狩鹿之行(8)
    狩鹿之行(8)

    巴特站在柜台前,痴迷地望着那只口琴。店主招呼他:“小朋友,你爸爸已经很久没来做交易了,今天他能来我很高兴,我愿意送你一角钱的货物,你想要什么都可以。”

    “真的吗?”巴特惊喜地问,店主点点头,于是巴特将所有的货物都看了一遍,可他还是最喜欢那只口琴。他有些怯怯地说:“我想那只口琴应该不止一角钱吧?”

    “嗯,是的。”鲍尔看了口琴一眼,“它已经放在那儿很久了,你若是喜欢,就拿去玩儿吧。”

    鲍尔将口琴从柜台里拿出来递给了巴特。巴特接过口琴,开心得简直要跳起来,当然他并没有忘记对鲍尔表示感谢:“谢谢您,先生!”他又向柜台里看了一眼那些花花绿绿的糖果,心想:“麦卡洛婆婆应该会给我糖吃吧。”

    “布朗先生,您的孩子真有礼貌。”鲍尔说。

    “他是我最大的安慰,你也知道,我已经死了那么多个孩子了。他确实还不错,不过有时候我对他还是太溺爱了。”贝尼爱怜地看了巴特一眼说。

    巴特内心一阵温暖,他很想表现得更礼貌更高尚些,可最后他只是默默地离开了柜台。他猛然看见门口有人影晃动,原来是鲍尔的侄女——那个害他被爸爸取笑的女孩子,正站在门口傻乎乎地盯着他瞧。他顿时热血沸腾。他讨厌她那猪尾巴一样的辫子,讨厌她那比自己还多的雀斑,更讨厌她那细小的牙齿,那牙齿简直和松鼠的一样。他狠狠地瞪着她,她的手、脚,她那瘦小身躯上的每一块骨头,没有一处看得顺眼,最后他无法自控,迅速从袋子里捡起一个小土豆瞄准了她,她也恶狠狠地看着他,用两根手指头夹住鼻子做出一种憎恶臭味的姿势。巴特气坏了,他将土豆用力扔了出去,正好打在她的肩膀上,她尖叫着后退了几步。

    “巴特,你在干什么?”贝尼冲巴特吼道。

    鲍尔也走了过来,眉头紧皱。

    巴特看着爸爸,一声不吭。“你给我出去,马上!”贝尼严厉地对巴特说,然后转过头去:“鲍尔先生,你把口琴收回去吧,我这个孩子不配得到它。”

    巴特恨恨地走到外面,他感到不服气,如果还能再来一次,他一定会扔出一个更大的土豆,砸得她哇哇大哭才好。

    贝尼留在店里继续做交易,直到交易完才出来。


本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页