诗经注释

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
破 斧
    ——古来征战有几人生还

    【原文】

    既破我斧,

    又缺我斨。

    周公东征,

    四国是皇①。

    哀我人斯,

    亦孔之将②。

    既破我斧,

    又缺我锜③。

    周公东征,

    四国是吪(4).

    哀我人斯,

    亦孔之嘉。

    既破我斧,

    又缺我銶⑤。

    周公东征,

    四国是遒(6)。

    哀我人斯,

    亦孔之休(7)。

    【注释】

    ①四国:指商、管、蔡、霍四国。它们在周成王时作乱,周公率兵去平 定。皇:匡正。②将:大,好。③锜(qi):古代的一种凿子。 ④吪(e):感化,教化。⑤銶(qiu):古时的一种凿子。(6)遒 (qiu):安定,坚固。(7)休:完美。

    【译文】


本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页