诗经注释

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
葛生
    --最是悲怆悼亡时

    【原文】

    葛生蒙楚①,

    蔹蔓于野③。

    予美亡此”,

    谁与独处?

    葛生蒙棘,

    蔹蔓于域(4)。

    予美亡此,

    谁与独息?

    角枕粲兮⑤,

    锦衾烂兮(6)。

    予美亡此,

    谁与独旦?

    夏之日,

    冬之夜。

    百岁之后,

    归于其居(7)。

    冬之夜,

    夏之日 。

    百岁之后,

    归于其室(8)。

    【注释】

    ①蒙;缠绕。楚荆条。②蔹(lian)草名,即白蔹。③予美: 指所爱的人。④域:坟地。(5)角枕:有四个硕的枕头,敛尸所用。粲: 色彩鲜明。(6)锦衾:锦锻褥子,裹尸用。烂:色彩鲜明。(7)居:指 坟墓。(8)室:指墓穴。

    【译文】

    葛藤缠绕着荆树,

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页