诗经注释

首页
字体:
上 章 目 录 下 页
东方未明
    ——在恐惧中变成机器

    【原文】

    东方未明,

    颠倒衣裳①。

    颠之倒之,

    自公召之②。

    东方朱晞③,

    颠倒裳衣。

    倒之颠之,

    自公令之。

    折柳樊圃(4),

    狂夫瞿瞿⑤。

    不能辰夜(6),

    不夙则莫(7)。

    【注释】

    ①衣:上身穿的衣服。裳:下身穿的衣服。②公:指王公贵族。 ③晞(xt):破晓。④樊:篱笆。圃:菜园。⑤瞿瞿:瞪着眼睛看 的样子。(6)不能:不能分辨。辰:白天。(7)夙(su):早。莫:同 “暮”,晚。

    【译文】

    东方黑暗天没亮,

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读
上 章 目 录 下 页