福斯塔夫:我现在才明白我受了你们愚弄,做了一头蠢驴啦。
福德 :岂止蠢驴,还是笨牛呢,这都是一目了然的事。
福斯塔夫:原来这些都不是精灵吗?我曾经三、四次疑心他们不是什么精灵,可是一则因为我自己做贼心虚,二则因为突如其来的怪事,把我吓昏了头,所以会把这种破绽百出的骗局当做真实,虽然荒谬得不近情理,也会使我深信不疑,可见一个人做了坏事,虽有天大的聪明,也会受人之愚的。
爱文斯:福斯塔夫爵士,您只要敬奉上帝,消除欲念,精灵们就不会来拧您的。
《温莎的风流娘儿们》第五幕第五场
当福斯塔夫受到培琪大娘和福德大娘等人的联合捉弄之后,不由得羞愧至极,好在他终于认清了自己由于心存邪念而做出了愚蠢的行为,此时的福斯塔夫也算是有一些自知之明。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读