不懂这些英文你就out了

首页
字体:
上 页 目 录 下 章
chapter1 常用英文口头禅,不“洋”都难!(14)(2/2)
    mm: my aunt flo is visiting.

    我来月经了。

    gg: .”直译过来应该为“我的弗洛姨妈来拜访我了”。flo是florence的缩写, 但其实flo这里暗指flo experience for you.

    那对你来说是一段相当难受的经历。

    洋味禅经:

    当对着众人演讲,或面对面与自己暗恋的对象说话时,你的身体都会出现一系列的生理反应,小则脸红心跳,大则头晕目眩,总之针对个人体质不同,表现出来的形式也有所不同。但紧张到想吐还是头回听说,估计那滋味肯定不会好过。

    she stood me up again. 她放我鸽子。

    实战pk:

    gg: i  for her for an hour! she never came!

    我整整等了她一小时,她都没来!

    mm: she stood you up again?

    她又放你鸽子啦?

    洋味禅经:

    被人放鸽子可真是一件让人不爽的事,尤其是你还像个门神一样在外面等了一两个小时。倘若你是因为喜欢对方才邀对方,并且在外面心甘情愿地苦等两小时的话,我奉劝你还是早些放弃的好,因为对方明显对你就不感兴趣;倘若你继续,那么类似于当门神的情况还会接着不断上演。

    my card is maxed out. 我的卡刷爆了。

    实战pk:

    mm: bad neot the short end of the stick. 我吃亏了。

    实战pk:



    狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。

本章未完,请翻开下方下一章继续阅读