mm: my aunt flo is visiting.
我来月经了。
gg: .”直译过来应该为“我的弗洛姨妈来拜访我了”。flo是florence的缩写, 但其实flo这里暗指flo experience for you.
那对你来说是一段相当难受的经历。
洋味禅经:
当对着众人演讲,或面对面与自己暗恋的对象说话时,你的身体都会出现一系列的生理反应,小则脸红心跳,大则头晕目眩,总之针对个人体质不同,表现出来的形式也有所不同。但紧张到想吐还是头回听说,估计那滋味肯定不会好过。
she stood me up again. 她放我鸽子。
实战pk:
gg: i for her for an hour! she never came!
我整整等了她一小时,她都没来!
mm: she stood you up again?
她又放你鸽子啦?
洋味禅经:
被人放鸽子可真是一件让人不爽的事,尤其是你还像个门神一样在外面等了一两个小时。倘若你是因为喜欢对方才邀对方,并且在外面心甘情愿地苦等两小时的话,我奉劝你还是早些放弃的好,因为对方明显对你就不感兴趣;倘若你继续,那么类似于当门神的情况还会接着不断上演。
my card is maxed out. 我的卡刷爆了。
实战pk:
mm: bad neot the short end of the stick. 我吃亏了。
实战pk:
狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读