十二 语言习惯后面的真实内心世界(2)
相反在有些国家,比如:瑞士、爱尔兰,人们不仅守时,而且喜欢提前。同样如果你们约在十点见面,结果对方九点一刻可能就已经达到了约会地点,如果你同样准时十点赶到约会地点,那么对方就可能已经等不及走了,或是对方误认为你不会来了,而去做其他的事情去了。
所以,无论是在生活中,还是在工作上,我们在与人发生联系时,不仅要听清对方的话,还很有必要了解一下对方的语言习惯,就比如在中国,特别是在陌生人之间,说话者为了照顾对方的面子,通常情况下不会直接表达出自己的意思,他们通常会采用一种隐晦的语言来影射自己的意思。
就比如,我们有事需要求助于一位不太熟悉的朋友时,他们一般不会直接告诉你这件事他们不能帮我们办,而是会说“等两三天看吧”!一些对语言不敏感、不懂得通过语言习惯来摸清对方心思的人,就会在两三天之后再去找这位朋友,结果他们得到的答案一定会是“再等两三天”。于是有人就会问了,这个两三天到底是多久?
事实上,很多时候两三天就意味着永远都不会发生,说这话的人只是不想闪了我们的面子才这么说的,因此我们不能天真地还对他们抱有希望,而应该赶紧再想其他的办法,或是求助于其他人。
当然,如果对方是一个很守承诺、很有诚信的人,或许会有例外发生,但在中国大多情况下,拖延就意味着拒绝。
同样的,当你和朋友或是上司说起一件事时,对方突然打断说“这件事改天再说”,其实他们是在告诉你,他们对这件事很不感兴趣,也不愿提起这件事,因此你不要单纯的就改天再说,这样不仅会让对方不耐烦,还显得你太多事。
心理学应用
如果你在求人办事时得到的回答是“等两三天看看”,那么你就不要真的去等两三天,而应该积极地向别人求助。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读