我就这样过了整整两个星期。尽管喝了视仑的咖啡,但看起来我似乎没有写出多少东西。我变得暴躁,沮丧和孤独也随之而来,失败几乎成为定局。写作很难,付账单远远比写作更难。仅有的办法就是把房子卖了,然后去住便宜的公寓。令人感到不幸的是,如果这么做,我和卡蒂将会失去很多东西,尤其是城里的任何一个公寓都不允许养宠物。
我不愿意给我们大家另外找个住处,尤其是不想告诉卡蒂以后会发生的变化,一想到这些我就恼火。沮丧的我在第二天早晨4点闹钟响后也没起床。第3天、第4天我都没有起床。后来,我连闹钟也不设置了。
就在我消沉的时候,尼科做了一件古怪的事。因为明白猛然间一阵哗啦声会使人跳起来,于是尼科明白凌晨4点是发出这一噪音的最佳时间。它对卧室“轰击”的时间如同进行军事行动似的准确无误。起初用两根铅笔和我的眼镜进行轻微“炮轰”。我便翻身,把毯子蒙在头上。随后,它的军火变成了笔记本和闹钟。每一次的哗啦声都强迫我不断地往毯子下面钻。最终,尼科拿出了它的“大炮”。啪啦,半杯水被它碰倒在地上;砰隆,一本硬皮书在我的身旁坠落。全世界就像爆炸一样在我的耳边回响,我怎么能睡得着呢?我的“喵斯”说该起床写东西了。
我疲倦不堪地来到电脑旁。尼科就跳到书桌上,像是觉得它的工作还没有做完。它坐在一堆没写完的稿件上,满意地看着我敲打键盘。
自那以后,每天清晨一到4点整尼科就会叫醒我。我在那个时候思路最敏捷,世界在我的身旁沉睡着。尼科在一边看着我进行创作,我不感到寂寞。我的目标似乎并非不可完成。在数月清晨过后,我的作品逐渐完成,修改完,就卖掉了。
现在,我们依然住在那座老房子里。我和卡蒂过得都很好。尽管两只宠物得到的宠爱不亚于一个家庭成员,但我一旦卖出我的作品时,我都会感谢我的“喵斯”——一只拥有淘气笑容的小猫,它会在我情绪最低落的时候陪伴着我。
me and my me to my dictionary, a “muse” is any of the nine greek goddesses et to oddess for a quiet, neat pet to complement our boisterous3 dog, emma. on her cage—the symbol sho that this ent request. e door s open, she stepped into my arms and settled back ?”
six months old and barely three pounds, neeco herself as the one in charge of our lives. the leather chair post. the christmas tree round. and the mantel, neatly decorated o up, candlesticks come do crash. so did the second, third and fourth. by the fifth crash, necco’s face bore the cat equivalent of a grin. she had discovered her purpose in life.
狠男人小说最快更新,无弹窗阅读请。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读