英雄宝镜 第十二章(2)
能言善立固有可嘉,敏于行动更有可取。速达可观之果,多有精勤奋厉之因,精微入细之思。精明求成之谋。敏捷若由聪颖进于明慎,由机智升为明断,则更加可贵。
此等禀赋使英雄至名归,是胸襟深而才智高的表征。我们的大英雄、保护者:诺西拉公爵法兰西斯科?马利亚?卡拉法,即由此天资而才富功高,备受景仰。命运之神能断他命脉,不能使他为当代人之妒嫉所污。他在不可为之中,流露最伟大的领袖英才,思理渊静,处事明决,言动泰然致果迅捷。他人耸肩不为之处,他攘臂而作。虑在事前,故能应机而动,眼光透辟,往往遇暗愈明。机锋之种,等同其智计之善。最后,他虽运窍终天,却名扬百世。(诺西拉公爵,葛拉西安所事之主,遭构陷而死于狱中。)
在将帅与运动员而言,机智是众术之首。他们行动每多无从预见之变,遇事常需当机立断之谋。他们没有时间缕析情况之诡,也不是暇徐应猝起之变。他们抓住机会,振奋疾前,飞向胜利。
以统治者,则沉思为要,因为他们所务,攸关长远。他们谋众人之事,必须群贤赞襄,取资多方,以成其治。他们起则从长计议,卧则高枕深虑;一日之成功,有赖数夜之熟思。他们比较需要的不是手脚有力,而是头脑能勤。
充分
——作者与惠斯卡圣堂萨林纳斯博士一席谈
作者:波斯人不看七岁以前的女子,堪称奇特。父爱之大,也不能使波斯人无视于童幼的缺陷。孩子未有推理能力,就不算是子女。
萨林纳斯:作父亲的无法忍受亲生但无知的孩子,理性必待七年始能为他或她所用,既然如此,才智之士无法忍受愚昧之人,有学之士无友不如已者,也不足怪。
作者:自然明智周虑,不让事物一日之间达于完善。修养至勤,也难一一旦而成,而是一日得一日之程,渐臻圆满。
萨林纳斯:一切的开始都细微,巨物大事亦然,必须渐进而完,而大。顷刻即成之物,不足贵,更难久。花方缩方谢,而钻石久存,因为日久方成。
作者:人亦同此理,修养积渐,性格与德行日进一境,终底于判断精良,品味成熟,人格圆成。
萨林纳斯:此语甚当。我们每天都遇到一些人,他们知理多识,但尚未充分,尚欠一层,有时是最好的一层。精深是渐进的。有人智力初萌,但将会学习而长进,有人处处先进一步,有人则天赋已达充勇之极……正如葡萄酒味徐徐转醇,心智在脆弱凡躯之中逐日而善。人之初始,童年莫不令人操烦又甜美,青少年则劲猛而生嫩;耽好逸乐;偏爱荒嬉轻浮之事。难得了了之材,容或偶透成熟老练之态,也绝非岁月酝酿的醇厚风味。某种严肃,或由自然,或由矫饰,仿佛掩去少不更事之瑕,但总是很快在一个不经意的玩笑之中吐实其未达高境。
作者:时间才成而富阅历,足称良医。
萨林纳斯:只有它能医治少不更事之病。年岁渐长,思想与之俱大而高,品味也随之出色,智虑转纯,判断意志日以成熟,终于整个人近于充实之美,胜致洋溢,而堪称有学有识之徒。他良言抚慰失意,效率振动人心,思理令人欣悦,胸襟焕发着高贵的雅量。
萨林纳斯:成熟与智慧要迁就不成熟与不成材,真是受罪!比法拉里斯荒唐想出的折磨更可怕(phalaris,西西里暴君,篡位而登基,以凶残恶名昭彰,将在置入铜牛中活活烤死,乐听其惨叫),他将活人和死人绑在一起,手黏手,脸贴脸。
本章未完,请翻开下方下一章继续阅读